When I took photographs in these locations, I felt there was something missing in the pictures. |
Когда я фотографировала в этих местах, то чувствовала, что в кадре чего-то не хватает. |
They are actually vowing to retrain two million Americans with I.T. training, using their existing infrastructure to do something good. |
Они провозгласили возможность IT обучения для двух миллионов американцев: используя их существующую инфраструктуру для чего-то хорошего. |
We're all thought to have something very distinctive, if not peculiar. |
От нас всех ждут чего-то очень определенного, если не специфического. |
Just because you haven't seen something before, Evan, doesn't mean it's supernatural. |
Если ты не видел чего-то раньше, еще не значит, что сверхъестественное, Эван. |
I'm trying to keep you from printing something that isn't true. |
Я пытаюсь уберечь тебя от публикации чего-то, что является неправдой. |
We want something, we go for it. |
Мы хотим чего-то, и мы этого добиваемся. |
But something is out there to inspire our kids now. |
Но чего-то в этом не хватает, чтобы вдохновлять наших детей. |
It's about your own interpretation and doing something different. |
Это твоё истолкование и создание чего-то совершенно иного. |
Because it evokes something that in a sense has been lost. |
Потому что она вызывает чувство чего-то, что было потеряно. |
When something's, like, free. |
Когда что-то, ну, без чего-то. |
I feel like you're kind of hiding from something. |
Но я чувствую, что ты как будто прячешься от чего-то. |
Doesn't sound like you, Kristina, being afraid of something unrealistic. |
Это на тебя не похоже, Кристина, бояться чего-то неосуществимого. |
See, you were the third generation of something very special. |
Видишь ли, ты - третье поколение чего-то очень особенного. |
But you know, when Carla wants something... |
Но знаете, если Карла чего-то захотела... |
And one of the best ways to study something without contaminating it is to have an intermediary. |
Один из лучших способов изучения чего-то без загрязнения - использование посредника. |
He must be scared about something. |
Похоже, что он чего-то боится. |
So, you running from something? |
Итак, ты в бегах от чего-то? |
It turns out my pedagogy is worth something. |
Получается, что чего-то стоит моя педагогика. |
This little boy, Ryan, is afraid of something. |
Этот маленький мальчик Раян боится чего-то. |
I am looking for her, for something. |
Я ищу ее, для чего-то. |
Then there's something you're not telling me. |
Значит, чего-то ты не договариваешь. |
Maybe something scared the hell out of her. |
Может быть она чертовски испугалась чего-то. |
I just want something good and normal. |
Я хочу чего-то хорошего и нормального. |
Must be saving him for something big. |
Должно быть берегут его для чего-то крупного. |
She was his singer, so she's probably dying for something stable. |
Она была певицей, так что она, вероятно, жаждет чего-то стабильного. |