It has to be growing from something that's already... |
Оно должно проистекать из чего-то, что уже... |
And people buy our papers for something a little more discerning. |
А люди покупают наши газеты, ради чего-то более основательного. |
We're on the precipice of something great here, people. |
Люди, мы сейчас на пороге чего-то очень важного. |
But if there's something missing That signifies Trouble in paradise |
Но если чего-то из этого не хватает, этозначит, чтов раюнеприятности. |
But it will mark the beginning of something wonderful. |
Но это ознаменует начало чего-то удивительного. |
Magic should be used for something more than warm and fuzzy classroom exercises. |
Магию должны использовать в качестве чего-то большего, нежели разминки перед занятиями. |
Someone could manipulate her into using her abilities for something bad. |
Любой может манипулировать ею, чтобы использовать её способности для чего-то ужасного. |
You have to remind them that they're missing something from their lives. |
Нужно напоминать людям, что им чего-то не хватает. |
It sounds like there's something you're not telling us about. |
Похоже, вы чего-то не договариваете. |
You guys are running away from something |
Вы, ребята, бежите от чего-то и не признаетесь в этом. |
No, but you're afraid of something... |
Нет, но ты боишься чего-то... |
I'm not skipping work unless we do something great. |
Если уже прогуливать работу, то ради чего-то офигенного. |
No, there's something going on. |
Нет, ты явно чего-то не договариваешь. |
Perhaps there's something I missed in Belinda's things. |
Возможно, в вещах Белинды я чего-то не нашёл. |
It's as though it fits into something, almost like a key. |
Похоже на место для чего-то, вроде ключа. |
Now tell me you still want something more with me. |
Теперь скажи, что все еще хочешь чего-то большего со мной. |
Sister Marguerite said Therese was afraid of something outside this bar. |
Сестра Маргарет сказала, что Тереза испугалась чего-то у этого бара. |
I'm close to something big, Michael. |
Я на пороге чего-то великого, Майкл. |
We think we can't do something. |
Нам кажется, что мы чего-то не можем. |
But when you think it's time for something new... |
Но если ты считаешь, что пришло время для чего-то нового... |
Well, see, I just don't think BlueBell is-is ready for something so ambitious. |
Ну, понимаешь, я не думаю что Блюбэлл готов для чего-то настолько амбициозного. |
Leo called and said you didn't find something. |
Лео позвонил и сказал, что ты чего-то не нашел. |
When this one agrees with you, it's a sure sign she wants something. |
Если уж она согласна с тобой, значит она чего-то хочет. |
You have to trust that when your parents say to stay away from something, it's for your own good. |
Ты должен верить, когда твои родители говорят держаться подальше от чего-то, это для твоего же блага. |
But if you want something, there's only one option. |
Но если ты хочешь чего-то, то здесь только один вариант. |