There's a sentence I bet you thought you'd never hear. |
Спорим, это предложение ты никогда не ожидал услышать. |
Terry believes in having a clear topic sentence. |
Терри считает, что первое предложение должно задавать тему. |
One parenthetical sentence in the second graph. |
Одно поясняющее предложение на второй картинке. |
I doubt he'll be interested in one sentence. |
Сомневаюсь, что его заинтересует одно предложение. |
How... I can't even string a sentence together. |
Как... я не могу даже составить предложение. |
You'd have had me out of here before I finished the sentence. |
Ты должен был выкинуть меня, еще до того как я закончил это предложение. |
Page five, column six, first sentence. |
Страница пять, шестая колонка, первое предложение. |
Then give me the chance to finish a sentence. |
Тогда дайте мне шанс закончить предложение. |
I think you could cut this sentence shorter and just get to the theme quicker. |
Думаю, ты можешь сократить это предложение и просто быстрее добраться до темы. |
I bet there's a giant sentence somewhere, looking for an ending. |
Уверен, где-то есть огромное предложение, ищущее точку. |
One sentence, Cy, and I promise I will leave you alone. |
Всего одно предложение, Сай, и обещаю, что отстану от тебя. |
She was so drunk, she couldn't even type a complete sentence. |
Она была так пьяна, что не могла даже допечатать предложение. |
(Man) ...in each sentence. |
(Мужчина) ...каждое предложение. |
One sentence exactly; that was impressive. |
Одно предложение, это было впечатляюще. |
The alternative suggestion, which eventually prevailed, was to move the second sentence to the Guide. |
Альтернативное предположение, которое в конечном счете превалировало, заключалось в том, чтобы перенести второе предложение текста в Руководство. |
She won't even let me get a full sentence out. |
Она не дала мне даже закончить предложение. |
You know, one sentence in, and I already hate this conversation. |
Ты знаешь, одно предложение, и я уже ненавижу этот разговор. |
Even with the words she has learned... she can't construct a grammatical sentence in English. |
Даже со словами, что она выучила... она не может построить грамматическое предложение на английском языке. |
If he wants to know 'sup, he can stop by your desk and form a full sentence. |
Если он хочет знать чё как, он может подойти к тебе и сформулировать целое предложение. |
I crossed out your period and made a sentence. |
Я зачеркнула твою точку, и получилось предложение. |
I mean, I did really simplify a sentence, but... |
Я, конечно, действительно упростила предложение, но... |
A sentence that you liked, or an idea... |
Предложение, которое тебе понравилось или сама идея... |
I need you to copy this sentence three times. |
Мне нужно, чтобы ты переписал это предложение З раза. |
I'll be talking... and he'll never let me finish a sentence. |
Я говорю, а он никогда не дает мне закончить предложение. |
My novel's due in a month and I only have one sentence. |
Мне сдавать роман через месяц, а у меня написано всего одно предложение. |