Английский - русский
Перевод слова Sentence
Вариант перевода Свободы

Примеры в контексте "Sentence - Свободы"

Примеры: Sentence - Свободы
And it's a very long custodial sentence, and a humiliating end to a decent career. И тебе грозит очень долгое лишение свободы и унизительный конец твоей достойной карьеры.
The seriousness of this crime leaves me no option But to impose a custodial sentence. Серьезность этого преступления не оставляет мне другого выбора как приговорить к лишению свободы.
If you tell the police what happened, you may get a custodial sentence. А если расскажете о случившемся полиции, то можете отделаться лишением свободы.
The judge is bound to impose a primary penalty, namely a custodial sentence or a fine. Судья обязан назначить какое-либо основное наказание в виде лишения свободы или штрафа.
His sentence was subsequently reduced to five years' imprisonment. Позднее вынесенный ему по приговору срок наказания был сокращен до пяти лет лишения свободы.
Five years suspended sentence, community service. Пять лет лишения свободы условно и год общественных работ.
And society rightly demands a custodial sentence for anyone involved in gun crime. И общество справедливо требует лишения свободы для тех, кто вовлечен в преступления с использованием оружия.
Which carries a sentence of life imprisonment. Что влечет за собой наказание в виде пожизненного лишения свободы.
She received a suspended sentence of six months in jail. В отношении ее был вынесен отсроченный исполнением приговор о шестимесячном лишении свободы.
His four-year sentence on those charges was upheld in July 2011. Его приговор в виде четырех лет лишения свободы по этим обвинениям был подтвержден в июле 2011 года.
Penalties ranged from a 10-year minimum sentence to life imprisonment. Тяжесть наказания варьируется от минимального лишения свободы сроком на 10 лет до пожизненного заключения.
Pursuant to article 73 of the Criminal Code, the deprivation of liberty was changed to suspended sentence with a three-year probation period. Согласно статье 73 Уголовного кодекса приговор о лишении свободы был заменен условным приговором с трехлетним испытательным сроком.
Those severe penalties include a life term of imprisonment with hard labour and in some cases may extend to a capital sentence. Эти суровые меры наказания включают пожизненное лишение свободы с каторжными работами, а в некоторых случаях может применяться смертная казнь.
It imposed a sentence of 50 years of imprisonment. Она вынесла приговор о лишении свободы сроком на 50 лет.
The single judge entered convictions on eight counts of contempt of court and imposed a sentence of two years imprisonment. Единоличный судья представил обвинения по восьми пунктам неуважения к суду и вынес приговор о лишении свободы сроком на два года.
It also partly reversed Sagahutu's convictions, reducing his sentence to 15 years of imprisonment. Она частично оправдала также Сагахуту, смягчив его приговор до 15 лет лишения свободы.
In Turkmenistan, convicted persons serve their sentence in a place of detention only on the basis of a court decision. В Туркменистане все осужденные отбывают наказание в местах лишения свободы только на основании приговора суда.
The stringent minimum 30-year sentence for perpetrators of human trafficking was expected to serve as a serious deterrent. Ожидается, что такое строгое наказание, как лишение свободы лиц, признанных виновными в торговле людьми, на срок не менее 30 лет, послужит серьезным сдерживающим фактором.
Any sentence which includes deprivation of liberty may be proclaimed solely by the court (art. 27). Любое постановление, предусматривающее, в частности, лишение свободы, может быть вынесено только судом (статья 27).
Citizens incarcerated under a court sentence; граждане, находящиеся в местах лишения свободы по приговору суда;
His sentence of 10 years imprisonment was later upheld by Branch 54 of the Appeals Court of Tehran. Впоследствии 54-е отделение Апелляционного суда Тегерана оставило приговор к 10 годам лишения свободы без изменений.
Consequently, the sentence was reduced to 20 years' imprisonment. В результате назначенный осужденному срок лишения свободы был сокращен до 20 лет.
Therefore, I will ask for a sentence of three years. Я затребую три года лишения свободы.
In March 2003, he received a two-year sentence from a military court. В марте 2003 года он был приговорен военным судом к лишению свободы сроком на два года.
If the court does not sentence a period of incarceration, the supervision begins immediately after the verdict is given. Если суд не приговаривает обвиняемого к лишению свободы на определенный срок, то надзор за ним устанавливается сразу после вынесения приговора.