Английский - русский
Перевод слова Sentence
Вариант перевода Вынесенный

Примеры в контексте "Sentence - Вынесенный"

Примеры: Sentence - Вынесенный
If that is the case, any sentence passed may be enforced. Если это так, то любой вынесенный приговор может быть приведен в исполнение.
The sentence imposed on her son does not correspond to his personality. Вынесенный ее сыну приговор противоречит качествам его личности.
2.6 The author submits that the sentence of her son was particularly severe and unfounded. 2.6 Автор утверждает, что вынесенный ее сыну приговор носил особо суровый и необоснованный характер.
If such individuals were found guilty of a crime, any sentence imposed would be served in the Czech Republic. Если такие лица признаны виновными в совершении преступления, то любой вынесенный им приговор приводится в исполнение в Чешской Республике.
The sentence was reportedly reduced to 13 years on appeal. Вынесенный приговор был вроде бы смягчен в апелляционном порядке до 13 лет.
His sentence was subsequently reduced to five years' imprisonment. Позднее вынесенный ему по приговору срок наказания был сокращен до пяти лет лишения свободы.
The sentence was accompanied by a 10-year ban from French territory. Кроме того, вынесенный приговор предусматривал запрещение пребывания на территории Франции в течение десяти лет.
It is not known what sentence he received. Однако мы не знаем, каким был вынесенный ему приговор.
In 1996, their appeal was dismissed and the sentence confirmed. В 1996 году их апелляция была отклонена, и вынесенный приговор был подтвержден.
In its judgement of 28 September 2011, the Appeals Chamber affirmed Munyakazi's convictions and sentence. В своем решении от 28 сентября 2011 года Апелляционная камера подтвердила вынесенный Муньякази приговор.
MONUSCO noted with concern the light sentence handed down by the Court as well as the lack of the right to appeal. МООНСДРК с озабоченностью отметила мягкий приговор, вынесенный Трибуналом, а также отсутствие права на обжалование.
Mr. Ngendakumana's lawyers denounced the trial as politically motivated and filed an appeal against the sentence. Адвокаты г-на Нгендакуманы раскритиковали судебный процесс как политически мотивированный и подали апелляцию на вынесенный приговор.
The author was released on 31 May 2002 since she had served sentence imposed of 12 years' imprisonment. Автор была освобождена 31 мая 2002 года, поскольку она отбыла вынесенный приговор к 12 годам тюремного заключения.
The trial court's sentence had, accordingly, been overturned. Поэтому обвинительный приговор, вынесенный викарию судом первой инстанции, был отменен.
On 23 October 2003, his sentence was upheld by a higher, cassational court. 23 октября 2003 года вынесенный г-ну Атангане приговор был подтвержден кассационным судом.
Moreover, neither the termination of criminal proceedings nor the imposition of a sentence exempts them from civil liability. Кроме того, ни окончание уголовного производства, ни вынесенный приговор не освобождают их от гражданско-правовой ответственности.
He was not allowed to appeal against the sentence. Ему не разрешили обжаловать вынесенный приговор.
Although the sentence imposed had been light, the fact that the provision had been successfully invoked was noteworthy. Хотя вынесенный приговор был мягким, внимания заслуживает тот факт, что это положение было успешно применено.
His sentence is considered a dangerous precedent. Вынесенный ему приговор стал опасным прецедентом.
However, she informed them of her intention to appeal her sentence. Вместе с тем она проинформировала их о своем намерении обжаловать вынесенный приговор.
Thus, it affirmed the sentence of 13 years' imprisonment imposed by the Trial Chamber. Таким образом, она подтвердила вынесенный судебной камерой приговор, предусматривающий лишение свободы на 13 лет.
However, as a result of an appeal, his sentence was changed. Однако в результате апелляции вынесенный ему приговор был изменен.
The said officers have, however, appealed against both conviction and sentence. Тем не менее осужденные обжаловали вынесенный приговор.
However, the accused may accept the decision if the sentence pronounced is one of imprisonment for not more than 10 years. Однако обвиняемый может согласиться с решением, если вынесенный приговор предусматривает тюремное заключение сроком не более 10 лет.
The sentence imposed by the court will have effect for the whole period designated. Приговор о лишении свободы, вынесенный судом, будет действовать в течение всего установленного срока.