Английский - русский
Перевод слова Sentence
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Sentence - Предложение"

Примеры: Sentence - Предложение
Before the last sentence, insert the following sentence: "The Department will also continue to improve representation of underrepresented and unrepresented Member States in future recruitment". Перед последним предложением добавить предложение в следующей формулировке: «Департамент будет также продолжать улучшать в ходе набора персонала в будущем представленность недопредставленных и непредставленных государств-членов».
The rest of the first sentence beginning "in particular" and the second sentence would remain unchanged. Основная часть первого предложения, начинающаяся со слова "в частности", и второе предложение останутся без изменений.
After the first sentence, add the following new sentence: "The work will be carried out in conjunction with relevant FAO and ILO activities". После первого предложения добавить следующее новое предложение: «Работа будет осуществляться в привязке к соответствующей деятельности ФАО и МОТ».
The second sentence should be deleted and the first sentence added to the beginning of paragraph 43. Следует исключить второе предложение, а первое поставить в начало пункта 43.
Comments to article 17, delete the first sentence and "However" in the second sentence. Замечание к статье 17, исключить первое предложение и слово "однако" во втором предложении.
Mr. Fathalla expressed support for the proposal to delete the last sentence, since the third sentence already covered, in a more general manner, the concerns reflected in the last sentence. Г-н Фатхалла поддерживает пожелание исключить последнее предложение, поскольку в третьем предложении в более общей форме передана обеспокоенность, отраженная в последнем предложении.
Regarding the first sentence, there was concern that deletion of the second sentence emptied the first sentence of much of its meaning. В отношении первого предложения текста была высказана обеспокоенность в связи с тем, что исключение второго предложения во многом лишает смысла первое предложение текста.
3.2.2.2.3 Insert the following sentence as the first sentence of new paragraph 3.2.2.2.3: "Acute dermal toxicity data may be used for classification". 3.2.2.2.3 Включить следующее предложение в качестве первого предложения нового пункта 3.2.2.2.3: "Для классификации могут быть использованы данные об острой кожной токсичности".
In addition they agreed to replace paragraph 3, first sentence by the sentence shown in Article 12 3of the Annex. Кроме того, они решили заменить первое предложение З предложением, приведенным в З статьи 12 приложения.
I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button. Вероятно, вы хотели добавить перевод предложения, к которому вы оставили комментарий. Чтобы перевести предложение, нужно нажать на эту кнопку.
On the other hand, it was stated that that sentence should be preserved since it clarified the first sentence. С другой стороны, было указано, что это предложение текста следует сохранить, поскольку оно уточняет первое предложение текста.
The sentence can be considered a clause if it contains verbs, sentence if it contains nouns. Предложение можно рассматривать предложением, если оно содержит глаголы, указания, а также если он содержит существительных.
Retain the fifth sentence, but delete the sixth sentence. сохранить пятое, но опустить шестое предложение;
Mr. LALLAH agreed that the second clause of paragraph 3, second sentence, should be omitted; that sentence could perhaps be linked to the following one. Г-н ЛАЛЛАХ согласен с тем, что следует опустить вторую часть второго предложения пункта 3; это предложение можно было бы связать со следующим.
38.3.4.3.3.3 In the fifth sentence, add "continuous" after "maximum" and insert the following new sixth sentence: 38.3.4.3.3.3 В пятом предложении после слова "максимальному" добавить слово "постоянному" и включить новое шестое предложение следующего содержания:
In the second sentence, replace the word "magazines" with the words "and feature programmes", and delete the last sentence. Во втором предложении вставить после слова "информационных" слова "и тематических" и опустить последнее предложение.
It was proposed that the second sentence of draft article 25 should be deleted as unnecessarily repetitious of the obligations of the shipper set out in the first sentence. Было предложено исключить второе предложение статьи 25, поскольку оно является необоснованным повторением обязательств грузоотправителя по договору, изложенных в первом предложении.
The words "or supplemented" are proposed to be added in the second sentence for the sake of consistency with the wording adopted in the first sentence of article 20. В целях согласования с одобренной формулировкой первого предложения статьи 20 предлагается добавить во второе предложение слова "или дополнено".
There was some support for the view that the second sentence could be deleted altogether as it was superfluous and did not add anything not already covered by the first sentence. Была выражена некоторая поддержка мнения о том, что второе предложение текста можно было бы полностью исключить, поскольку оно является излишним и не добавляет ничего к тому, что уже охватывается первым предложением текста.
At the end of the last sentence insert a new endnote call-out so that the sentence reads as follows: В конце последнего предложения добавить новое цифровое обозначение примечания, с тем чтобы это предложение было сформулировано следующим образом:
The second sentence therefore allows lawmakers to waive the principle of equality in law set forth in the first sentence, provided that the positive measures taken are proportional to their purpose. Итак, второе предложение позволяет законодательной власти отступать от предусмотренного в первом предложении принципа равноправия, если позитивные меры соразмерны поставленным целям.
The Working Group agreed that that sentence should be revised to parallel the modifications adopted in respect of the last sentence of article 18, paragraph (1). Рабочая группа выразила согласие с тем, что это предложение следует пересмотреть, чтобы отразить изменения, одобренные применительно к последнему предложению пункта 1 статьи 18.
Whilst the first sentence of that proposal was found generally acceptable in substance, concern was expressed as to the exceptions set out in the second sentence. Хотя первое предложение вышеизложенного текста было в целом сочтено по существу приемлемым, было выражено беспокойство в отношении исключений, изложенных во втором предложении.
He proposed deleting the second sentence and rewording the opening of the third sentence to read: "The Committee has decided that it may examine the human rights situation of States parties". Он предлагает снять второе предложение и изменить начало третьего предложения так: «Комитет постановил, что он может рассматривать положение с правами человека в государствах-участниках».
After the first sentence, insert a new sentence, reading: "Translation and publishing of the Repertoire of Practice of the Security Council in the six official languages". После первого предложения включить новое предложение следующего содержания: «Письменный перевод и публикация издания «Справочника о деятельности Совета Безопасности» на шести официальных языках».