Mr. Kälin said the third sentence had been added to specifically take into account the situation of migrants, refugees and displaced persons. |
Г-н Келин говорит, что третье предложение было добавлено для того, чтобы конкретно отразить положение мигрантов, беженцев и перемещенных лиц. |
Mr. Shearer agreed that the last sentence detracted from the paragraph and suggested it should be deleted. |
Г-н Ширер согласен с тем, что последнее предложение выходит за рамки этого пункта, и предлагает исключить его. |
The second sentence supported and explained the first. |
Второе предложение раскрывает и разъясняет содержание первого. |
The last sentence of the paragraph was therefore misleading and should be deleted. |
Поэтому последнее предложение в тексте данного пункта вводит в заблуждение и его следует исключить. |
Page 12 Chapter 2.7, first sentence |
Стр. 17 Глава 2.7, первое предложение |
It was agreed that the second sentence of recommendation 107 should be deleted. |
Было решено исключить второе предложение рекомендации 107. |
Delete the last sentence of the third paragraph. |
Изъять из третьего абзаца последнее предложение. |
In Para. 9, the sentence specifying dew-point for the method of internal cooling is deleted. |
В пункте 9 предложение, в котором указывается точка росы для метода внутреннего охлаждения, исключается. |
In addition, the last sentence was no longer in conformity with marginal 10385. |
Кроме того, последнее предложение более не согласуется с маргинальным номером 10385. |
Delete last sentence beginning: "Shells shall be provided...". |
Опустить последнее предложение, начинающееся со слов "Корпуса должны быть оборудованы...". |
Proposal: Delete the second sentence in both marginals 2011 and 10604. |
Предложение: Изъять второе предложение из маргинальных номеров 2011 и 10604. |
If paragraph (c) is not deleted, the first sentence should in any case be corrected as indicated below. |
Если пункт с) не исключать, то в любом случае первое предложение следует изменить, как это предлагается ниже. |
The last but one sentence is deleted, as it is no longer applicable leaving 2 footnotes. |
Предпоследнее предложение исключается, поскольку его положения неприменимы; следовательно, сохраняются лишь две сноски. |
Insert a new sentence in marginal (2)609. |
Включить в маргинальный номер (2)609 новое предложение следующего содержания: |
Insert "0" in the first sentence in column 2 of Transport Category 3. |
Включить "0" в первое предложение колонки 2 транспортной категории 3. |
190: Delete the first sentence. |
СП 190: опустить первое предложение. |
El Salvador suggests the inclusion of a sentence urging authorities to provide the necessary cooperation in the form of legal assistance. |
Сальвадор предлагает включить предложение, содержащее настоятельный призыв к властям обеспечивать необходимое сотрудничество в форме правовой помощи. |
For this reason, the first sentence in paragraph 16 is unnecessary. |
В силу этого первое предложение пункта 16 является излишним. |
Under II A. Minimum requirements delete the sentence: "The bunches must be sufficiently developed and display satisfactory ripeness. |
Исключить из раздела II А. "Минимальные требования" следующее предложение: "Гроздья должны быть достаточно развиты и иметь зрелый вид. |
The first sentence should be deleted, since it is already contained in paragraph 8. |
Первое предложение пункта 16 следует исключить, поскольку соответствующий текст уже содержится в пункте 8. |
Mr. RECHETOV and Mr. ABOUL-NASR felt that the sentence was too categorical. |
Г-н РЕШЕТОВ и г-н АБУЛ-НАСР считают, что это предложение чересчур категорично. |
To simplify matters and circumvent the difficulties posed, he suggested deleting the entire first sentence. |
Чтобы упростить дело и преодолеть возникающие трудности, он предлагает исключить все первое предложение. |
The last sentence contained the crux of the recommendation. |
Второе предложение отражает суть проблемы, которой посвящена рекомендация. |
Ms. JANUARY-BARDILL suggested a drafting change to the second sentence. |
Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ предлагает внести редакционные изменения во второе предложение. |
Mr. ABOUL-NASR suggested that the first sentence might be recast to avoid the repetition of the word "domestic" three times. |
Г-н АБУЛ-НАСР предлагает перестроить первое предложение, чтобы избежать повторения слова «внутренний». |