Английский - русский
Перевод слова Sentence
Вариант перевода Отбытия

Примеры в контексте "Sentence - Отбытия"

Примеры: Sentence - Отбытия
His lawyers filed a petition before the Nasimi District Court (Baku City) requesting to replace the sentence of imprisonment with house arrest. Его адвокаты обратились в Насиминский районный суд (город Баку) с ходатайством о замене отбытия наказания в тюрьме домашним арестом.
2.7 The author remained in Kondengui Maximum Security Prison to serve his sentence. 2.7 Автор остался в тюрьме строгого режима Конденги для отбытия своего наказания.
In the last case, migrants were expelled after serving their sentence or when released on parole. В этом последнем случае мигрант высылается после отбытия наказания или условно-досрочного освобождения.
Conditional release may be granted once two-thirds of the sentence has been completed. Условно-досрочное освобождение допускается в случае завершения отбытия двух третей общего срока заключения.
In the case of Park Sung Ok, the source observes that she continues to be detained following the termination of her sentence. Что касается Пак Сон Ок, источник отмечает, что она после отбытия наказания продолжает оставаться в заключении.
However, Javier Nieto Quintero was imprisoned and, after serving his sentence, sought asylum in the United States of America. Тем не менее Хавьер Ньето Кинтеро был помещен в тюрьму и после отбытия срока наказания просил убежища в Соединенных Штатах Америки.
According to the Prisons Amendment Act, convicted persons are eligible for early release or parole after having served half their sentence. Согласно Закону о внесении поправок в Закон о тюрьмах осужденные лица имеют право на досрочное или условное освобождение после отбытия половины своего срока заключения.
One convicted person was transferred to a Member State to serve his sentence. Один из осужденных был передан государству-члену для отбытия своего срока наказания.
The agreement stated what the prisoner would do while serving the sentence and outlined his or her capabilities. В этом соглашении указывается, что заключенный будет делать во время отбытия приговора, и отмечены его способности.
Mr. Pasko had been released from prison after having served only two thirds of his sentence. Г-н Пасько освобожден из тюремного заключения после отбытия им лишь двух третей назначенного ему в соответствии с приговором срока.
The Registrar is directed to remove the Petitioner from Court and commit him to prison on the sentence that is imposed . Секретарю поручается удалить истца из суда и препроводить его в тюрьму для отбытия вынесенного ему приговора .
In the autumn of 1916 he was killed by criminals while serving his sentence. Осенью 1916 года он был убит уголовниками на этапе к месту отбытия наказания.
He was then sent to Federal Correctional Institution, Terminal Island in Los Angeles to serve his sentence. Затем он был переведён в Федеральное исправительное учреждение Терминал-Айленд в Лос-Анджелесе для отбытия наказания.
After serving his sentence at Rikers Island prison, Warner played several years in the Eastern Basketball Association. После отбытия тюремного срока в Райкерс, Уорнер отыграл несколько лет в Восточной баскетбольной ассоциации.
The minor was sentenced to 90 days imprisonment, but the serving of the sentence was deferred for a probation period of two years. Несовершеннолетнего приговорили к 90 дням тюремного заключения с отсрочкой отбытия наказания на двухгодичный испытательный срок.
The Northern Ireland Prison Service is currently developing a system of sentence planning, which will be launched later this year. В настоящее время Служба тюрем Северной Ирландии разрабатывает систему планирования отбытия наказания, которая будет введена в действие позднее в этом году.
Planning for safe release begins at the start of the offender's sentence. Планирование в целях предотвращения рецидива начинается с начала отбытия правонарушителем своего наказания.
On 17 October 2003, he was released from prison, after completing 10 months of his sentence. 17 октября 2003 года он был освобожден из тюрьмы после отбытия своего приговора в течение 10 месяцев.
If such persons had already been punished abroad, the Ukrainian courts could commute or waive their sentence. Если указанные лица уже понесли наказание за границей, украинские суды могут смягчить назначенные им наказания или полностью освободить виновного от отбытия наказания.
Imprisonment is served in prison, semi-open or open institutions for serving a sentence. Наказание тюремным заключением отбывается в тюрьме, учреждениях полуоткрытого или открытого типа для отбытия наказаний.
He had always been treated humanely while serving his sentence. Во время отбытия наказания с ним всегда обращались гуманным образом.
The majority of women who have given birth during their sentence have been released under this provision. На основании этого положения большинство женщин, которые родили детей во время отбытия своего срока наказания, были освобождены.
In October 1982, the Norwegian authorities informed him that he would be expelled from Norway after serving half of his sentence. В октябре 1982 года норвежские власти проинформировали его о том, что он будет выслан из Норвегии после отбытия половины срока своего наказания по приговору.
After completion of his sentence, he returned to his duties as deputy director in charge of the detention blocks. После отбытия срока наказания он вернулся к исполнению обязанностей заместителя начальника, отвечавшего за тюремные блоки, в которых содержались заключенные.
Conditional early release after 25 years is possible with a sentence of life imprisonment. При пожизненном заключении возможно условно-досрочное освобождение после отбытия осужденным 25 лет лишения свободы.