| Capitalise first letter of every sentence. | Начинать каждое предложение с прописной буквы. |
| If you changed more than just the misspelt word, the entire sentence is replaced. | Если изменено не только слово с ошибкой, заменяется все предложение. |
| Displays the sentence with the misspelt word highlighted. | Отображается предложение, в котором слово с ошибкой выделено. |
| I haven't gotten one full sentence right. | Я еще ни одно целое предложение не изобразил верно. |
| He never did let me finish a sentence, but he had a good point. | Он не дал мне завершить предложение, но у него было правильное наблюдение. |
| And then suddenly in one sentence, she made me feel better | А потом вдруг, сказав лишь одно предложение, она заставила меня чувствовать себя лучше, |
| So afraid of what everyone might think that I can't even string a sentence together. | Парнем, который боится того, что могут о нем подумать, тем, кто даже не сможет связать предложение. |
| Funny, they never finish that sentence, but we somehow always know what they mean. | Забавно, они никогда не заканчивают это предложение, но мы всегда знаем, что они имеют в виду. |
| There are dozens or scores of verbs of this type, each of which shapes its sentence. | Существуют десятки и сотни глаголов такого типа, каждый из которых формирует своё предложение. |
| I've read this sentence 25 times. | Я прочитал это предложение 25 раз. |
| But look at the second sentence. | Но, посмотри на следующее предложение. |
| I say something diplomatic, you'll see through it before the end of my sentence. | Я скажу что-нибудь вежливое, а ты поймешь, что я имею ввиду, еще до того, как я закончу предложение. |
| Imagine you wanted to write a sentence using two hands, starting from either side. | Допустим, что вы хотите написать предложение двумя руками, начав с любого конца. |
| A heptapod can write a complex sentence in two seconds, effortlessly. | Гептапод может написать сложное предложение за две секунды без особых усилий. |
| Don't finish that sentence if you want to live. | Не заканчивай это предложение, если хочешь жить. |
| Just give me the word, and I'll put it in a sentence for you. | Скажи мне любое слово и я поставлю его в предложение для тебя. |
| If it's only a sentence, I suppose I could give it a little look. | Чтож, если это только одно предложение, полагаю, я могу взглянуть. |
| I didn't finish my sentence, Misty. | Я не закончил предложение, Мисти. |
| At least I don't say every sentence like it's a question, Kayla. | Я, хотя бы, не произношу каждое предложение так, словно это вопрос, Кайла. |
| There's a sentence I don't ever need to hear again. | А вот предложение, которое мне даже не нужно слышать еще раз. |
| I'm pretty sure you're missing a verb in that sentence, rusty. | Уверен, что ты забыл вставить глагол в это предложение, Расти... |
| I like skateboarding, supporting my sister, and punctuating every third sentence with a high five. | Я люблю кататься на скейтборде, поддерживаю свою сестру и перемежаю каждое предложение с "дай пять". |
| And you lost the ability to complete a sentence. | И ты потерял способность закончить предложение. |
| I've been nodding off on the same sentence to the point of drool. | Я уже в сотый раз одно и то же предложение перечитываю, у меня уже слюни потекли. |
| He said, however long your sentence, he will wait for you. | Он сказал, однако долго ваше предложение, он будет ждать вас. |