| Ryan, are you in there? | Райан, ты там? |
| Okay. Miranda, this is Donnie Ryan. | Миранда, это Донни Райан. |
| We have to find him, Ryan. | Нужно искать его Райан. |
| It's Ryan, isn't it? | Это Райан, да? |
| Ryan, come on up here. | Райан, подойди сюда. |
| Ryan, your grandad's here. | Райан, твой дедушка здесь |
| It's been 8 years, Ryan. | Прошло 8 лет, Райан. |
| So glad to hear from you, Ryan. | Рад слышать тебя, Райан. |
| He's got a good point, Ryan. | Он понял, Райан. |
| Ryan, just find Craig. | Райан, найди Крэйга. |
| Wyatt, this is Ryan. | Вайатт, это Райан. |
| Ryan King is not everybody. | Райан Кинг это не все. |
| Hola, senor Ryan. | Привет, сеньор Райан. |
| A Ryan King-themed scavenger hunt. | Квест имени Райан Кинга. |
| Ryan, what's really going on? | Райан, что происходит то? |
| Where's Anne and Ryan? | Где Энн и Райан? |
| What about Ryan Connolly? | А как же Райан Коннолли? |
| Ryan, you got something? | Райан, узнал что-то? |
| I think Ryan's right. | Кажется, Райан прав. |
| Let's see if... Ryan... | Давайте посмотрим что там Райан... |
| Tell me something, Ryan. | Расскажи мне что-нибудь, Райан. |
| He is my boss, Ryan. | Он мой начальник, Райан. |
| Ryan, you OK? | Райан, ты в порядке? |
| The defendant, Ryan McLaughlin. | Обвиняемый, Райан МакЛафлин. |
| Hello, new Ryan. | Привет, новый Райан. |