That means Ryan's telling the truth. |
начит, -айан говорит правду. |
Where are you now, Ryan? |
де вы сейчас, -айан? |
No, this has nothing to do with Ryan. |
Ќет, -айан тут ни при чем. |
So... what made you decide to give therapy a try, Ryan? |
так... почему вы решили согласитьс€ на курс лечени€, -айан? |
Whenever you're ready, Ryan. |
ак только будете готовы, -айан. звините. |
So Ryan kept informants off the books. |
начит -айан не регистрировал стукачей . |
Ryan, it's okay. |
Ќичего, -айан. я тебе верю. |
Ryan, come on. |
айан, да что ты. |
You are not Ryan. |
ы не -айан. |
Ryan lied to us again. |
айан снова нас обманул. |
That's wonderful, Ryan. |
Ёто прекрасно, -айан. |
Answer the question, Ryan. |
ќтвечайте на вопрос, -айан. |
I hear Ryan's available. |
я слышала, -айан не прочь. |
Ryan Matthews asked me to be his date. |
айан ћэтьюз позвал мен€ на выпускной. я подумала, что ради забавы можно пойти. |
Anyway, Ryan usually comes in claiming to be a witness to a crime, but this time it looks like he's committed one. |
ем не менее, обычно -айан приходит и увер€ет всех, что он был свидетелем преступлени€. |
What is, is this Detective Ryan, in all these Snippy reports, he initialed "R.B." here in the margins. |
уть в том, что этот детектив -айан в своих отчЄтах именовал -ниппи как"-.Ѕ.", вот здесь, на пол€х. |