| That means Ryan's telling the truth. | начит, -айан говорит правду. |
| Where are you now, Ryan? | де вы сейчас, -айан? |
| No, this has nothing to do with Ryan. | Ќет, -айан тут ни при чем. |
| So... what made you decide to give therapy a try, Ryan? | так... почему вы решили согласитьс€ на курс лечени€, -айан? |
| Whenever you're ready, Ryan. | ак только будете готовы, -айан. звините. |
| So Ryan kept informants off the books. | начит -айан не регистрировал стукачей . |
| Ryan, it's okay. | Ќичего, -айан. я тебе верю. |
| Ryan, come on. | айан, да что ты. |
| You are not Ryan. | ы не -айан. |
| Ryan lied to us again. | айан снова нас обманул. |
| That's wonderful, Ryan. | Ёто прекрасно, -айан. |
| Answer the question, Ryan. | ќтвечайте на вопрос, -айан. |
| I hear Ryan's available. | я слышала, -айан не прочь. |
| Ryan Matthews asked me to be his date. | айан ћэтьюз позвал мен€ на выпускной. я подумала, что ради забавы можно пойти. |
| Anyway, Ryan usually comes in claiming to be a witness to a crime, but this time it looks like he's committed one. | ем не менее, обычно -айан приходит и увер€ет всех, что он был свидетелем преступлени€. |
| What is, is this Detective Ryan, in all these Snippy reports, he initialed "R.B." here in the margins. | уть в том, что этот детектив -айан в своих отчЄтах именовал -ниппи как"-.Ѕ.", вот здесь, на пол€х. |