I cannot wait to visit Ryan in prison. |
Не могу дождаться, как увижусь с Раяном в тюрьме. |
She is dating Ryan, I think. |
Она встречается с Раяном, кажется. |
First, apologize to Chef Ryan. |
Во-первых, извинитесь перед шефом Раяном. |
Would you do me a favor and connect me to Ryan? |
Сделай одолжение, соедини меня с Раяном. |
Kelly, how are things with Ryan? |
Келли! Как у тебя с Раяном? |
I'm sorry - I can't talk to Ryan because he's buried in his wall of crazy, and I can't talk to Michael because he's part of the problem. |
Извини, я не могу поговорить с Раяном, он погружен в свой стену сумасшествия, и я не могу поговорить с Майклом, потому что он часть этой проблемы. |
Kelly and Ryan, the hosts of k-100's morning madness. |
Келли и Раяном, ведущими "Утреннего Безумия" на К-100 |
On 30 December, he teamed with Riley and Mason Ryan to defeat Tyler Reks, Curt Hawkins, and JTG in a six-man tag team match at a Raw brand house show. |
30 декабря объединился с Райли и Мэйсоном Раяном, чтобы победить в матче «три-на-три» против JTG, Курта Хоукинса и Тайлера Рекса на хаус-шоу бренда RAW. |
My son Ryan and I are struggling to understand why, given Robert's importance as a witness in a federal investigation, he was not afforded more protection. |
Нам с моим сыном Раяном стоит больших усилий понять, почему при всей важности роли Роберта в качестве свидетеля, ему не было предоставлено больше защиты. |