Is there anything I can do, Ryan? |
Сыр нельзя, морфин нельзя, а что можно-то, Райан? |
I guess that is the Ryan Booth way, isn't it, or should I say Agent Booth? |
Думаю, в этом и есть весь Райан Бут, не так ли, или лучше сказать агент Бут? |
Because you are my real legacy, Ryan, and I needed you to know it, and now that you... Admitted we are brothers, I can die, knowing that I will live on through you. |
Потому что ты - моё настоящее наследие, Райан, и мне было необходимо, чтобы ты осознал это, и сейчас, когда ты... признал нас братьями, я могу умереть, зная, что буду продолжать жить в тебе. |
At Variety, Maureen Ryan stated that Stevens' performance "is the glue that keeps Legion from flying apart", and the relationship between Haller and Barrett provides "moments of solace in a viewing experience that can otherwise be exceptionally intense." |
В статье для Variety Морин Райан написала, что актёрская игра Стивенса «является клеем, из-за которого "Легион" не разваливается», а отношения между Хэллерром и Барретт являются «моментами утешения при просмотре, который в противном случае может быть исключительно напряжённым». |
IGN's Ryan Clements stated that "it's a shame that potential won't be realized at this point in time." |
Райан Клементс из IGN заявил, что «жаль, что потенциал игры не будет реализован в этот момент времени». |
Ryan, get down, get down! |
Нет, нет, Райан ложись! |
Laverne says that Cate's afraid Ryan doesn't want to marry her, but really it's because, deep down, |
Лаверн говорит, что Кейт боится того, что Райан не хочет на ней жениться, но на самом деле, глубоко внутри, |
Ryan, I have been dreaming of this my whole life, that I'd-I'd find my dad, and he'd really want to be my dad. |
Райан, я мечтала об этом всю свою жизнь Что я... я найду своего отца... и он действительно хочет быть моим отцом |
And the sad truth is that Ryan Larson was an unhappy man whose wife was having an affair, and he took his own life |
И горькая правда заключается в том, что Райан Ларсон был несчастным человеком, у жены которого был роман, и он покончил с собой. |
Ryan, how do you, how do you date her without killing her? |
Райан, как ты, как ты встречаешься с ней, - не пытаясь ее убить? |
You put a couple of people up on the roof because you know that Ryan over there is too soft to go up and get 'em down, and by the time that we do, she's had, what, a three-hour head start? |
Отправляешь несколько человек на крышу, потому что знаешь, что Райан слишком мягок, чтобы отправиться наверх и согнать их вниз, и к настоящему моменту, у нее уже, сколько, трехчасовое преимущество? |
Ryan MacDonald praised the music, sound effects and character voice-overs as "outstanding" and "extremely well done" and noted that the onscreen lip-synching is "almost perfectly matched to the voice." |
Райан Макдональд похвалил музыку, звуковые эффекты и голос за кадром как «выдающиеся» и «очень хорошо сделанные», и отметил, что синхронизация на экране «почти идеально соответствует голосу». |
Ryan Davis of GameSpot said, "t's a little surprising how well the formula holds up in Diamond and Pearl, which is a testament to the strong fundamentals of the series as well as the quality of the execution." |
Райан Девис из GameSpot высказал своё мнение, что «это даже немного удивительно, как хорошо формула серии прижилась в Diamond и Pearl, что доказывает как её сильную основу, так и качество исполнения». |
So the question isn't "What does Ryan want?" It's "What would Wilfred do?" |
Так что вопрос не в том, чего хочет Райан, а в том, что будет делать Уилфред. |
16.1 Another unspecified personal right which is latent in Article 40 of the Constitution is the right to marry. (Ryan v Attorney General, 1965 Irish Reports 294) This right is also implied by Article 41.3.1o which specifically commits the State to guarding |
16.1 Другим личным правом, которое не названо, но подразумевается в статье 40 Конституции, является право на вступление в брак (Райан против Генерального прокурора, 1965 год, Сборник судебных решений Ирландии, 294). |
Ryan asked me... if he spent Thanksgiving at his family's house, did that mean he had to spend Christmas at Jenny's family's house? |
Райан спросил меня... если он провел День благодарения в доме его семьи, означает ли это, что он должен провести Рождество в доме семьи Дженни? |
There was no imminent threat to sharon remini The night ryan shot his father. |
Шэрон Ремини ничего не угрожало в ту ночь, когда Райан застрелил своего отца. |
Ryan Star deserves a chance. |
Райан в полной мере воспользовалась этим потрясающим шансом на успех. |
Ryan wasn't South Korean. |
Южный кореец. Райан не был Южным Корейцем. |
says who, Ryan? |
И кто же это сказал, Райан? |
But Ryan Murphy created Glee. |
Но Райан Мерфи создал "Лузеров". |
So you must be Ryan. |
А, ты, должно быть, Райан. |
Sit down, Ryan. |
Присядь, Райан Мне надо кое-что тебе сказать. |
Ryan, who was obviously... |
Его зовут Райан, у него не вышло... |
Ryan, Ryan, Ryan. |
Райан, Райан, Райан. |