Ryan, the FBI just launched. |
Райан, ФБР уже в пути. |
Ryan, get the bags, get the weapons. |
Райан, сумки, получить оружие. |
Ryan, this is Olivier, my husband. |
Райан, это Оливьер, мой муж. |
I want him home, Ryan. |
Райан, я хочу, чтобы он был дома. |
Tonight, the journey to true love comes to a dramatic climax when Ryan chooses his heart's desire. |
Сегодня путешествие к настоящей любви подойдет к кульминации, когда Райан выберет даму своего сердца. |
I thought that Ryan and I were in love with each other. |
Я думала, что Райан и я влюблены друг в друга. |
This isn't part of the show, Ryan. |
Райан, это не часть шоу. |
Ryan was a complete gentleman the whole night. |
Райан... всю ночь вел себя как джентльмен. |
I saw Ryan leading Melanie to the Dream Suite. |
Я увидел, как Райан вел Мелани в Люкс Мечты. |
The crew was gone, and if Ryan left the suite it must have been after that. |
Команда разъехалась, и если Райан ушел их люкса, то должно быть после этого. |
Well, she says Ryan does. |
Ну по ее словам, Райан любит. |
My name is Jonah Ryan and I approve this message. |
Меня зовут Джона Райан и я одобряю это сообщение. |
Jonah Ryan, running for Congress. |
Джона Райан, кандидат в конгрессмены. |
My name is Jonah Ryan and I... |
Меня зовут Джона Райан и я... |
David Woods and Joni Ryan are still unaccounted for. |
Дэвид Вудс и Джони Райан всё ещё не найдены. |
Ensign Ryan sends her undying gratitude. |
Мичман Райан просила передать свою вечную признательность. |
All right, we're going to Ike Ryan's. |
Мы собираемся в "Айк Райан". |
I can't thank Deputy Director Ryan enough for making me a member of her family. |
Я никогда не отблагодарю замдиректора Райан за то, что сделала меня членом своей семьи. |
And Lion was lying about Ryan attacking Liam to protect Royal from the chair. |
Напал Король. А Лайон соврал, что Райан напал на Лиама, чтобы спасти Короля от электрического стула. |
Ryan thinks there's a good chance the appellate court's going to listen to my case. |
Райан считает, есть хороший шанс, что апелляционный суд заслушает моё дело. |
Ryan, it must've been electric. |
Райан, вот ты наверное зажег. |
That was Congressman Jonah Ryan of New Hampshire. |
Это был конгрессмен Джона Райан из Нью-Гэмпшира. |
Cate, Ryan, meet your cohost for tomorrow's show. |
Кейт, Райан, встречайте вашего соведущего на завтрашнем шоу. |
Well, Ryan, my feelings were mixed. |
Знаешь, Райан, у меня смешанные чувства. |
Ryan, back a brother up. |
Райан, братишка, вернись к нам. |