Alice wanted a lift, but Ryan wasn't having any of it. |
Элис хотела поехать, но Райан ее не взял. |
Your circumcision was a success, Mr. Ryan. |
Обрезание прошло успешно, мистер Райан. |
So this photograph was taken last month by Ryan with an iPhone. |
Вот какую фотографию сделал Райан месяц назад с iPhone. |
It seems the circumstances have changed somewhat, Mr. Ryan. |
Похоже, обстоятельства изменились, мистер Райан. |
My orders are specific, Mr. Ryan. |
Я получил приказ, мистер Райан. |
Now, Ryan didn't work on this, then. |
Значит, Райан над этим не работал. |
This is Will's undercover guy, Detective Ryan Dunning. |
Это внедрённый агент Уилла, детектив Райан Даннинг. |
Chef Ryan has everything set up for your new friend. |
Шеф Райан всё приготовил для твоего нового друга. |
Ryan invited me to go on his wilderness adventure retreat. |
Райан приглашал меня в увлекательную вылазку на природу. |
I tried not to lean into it... and then Ryan showed up. |
Я пытался не поддаваться этому... а потом появился Райан. |
Jennifer, we think it's possible that Ryan was committing suicide... |
Дженнифер, мы считаем, что возможно Райан совершил самоубийство... |
Ryan, please, don't be mad at me. |
Райан, пожалуйста, не злитесь на меня. |
Ryan's about to attend the Michael Scott School of Business. |
Райан поступил в Бизнес-школу Майкла Скотта. |
Ryan, it's 52 degrees in that water. |
Райан, температура воды - 11 градусов. |
Ryan really understood the guts of the neighborhood code. |
Райан отлично понимал суть чужого кода. |
I mean, Ryan's talented, but if anyone can track him... |
Райан талантлив, но если бы кто-то смог его отследить... |
I mean, for all we know, they could be Ryan Larson's design. |
Как все мы знаем, их мог сконструировать Райан Ларсон. |
Ryan Larson stepped up, solved the problem for us. |
Райан Ларсон вызвался добровольно решить нашу проблему. |
Ryan, don't try to change me. |
Райан, не пытайся меня изменить. |
Ryan was meant to come in to give a statement this morning. |
Райан должен был прийти дать показания сегодня утром. |
Ryan was trying to get details on your wardrobe malfunction. |
Райан пытался узнать детали вашего конфуза с одеждой. |
You're really getting good at this, Ryan. |
Ты действительно хорош в этом, Райан. |
Deputy Director Ryan of the Cyber Division is prepared to fill you in with what we do know. |
Замдиректора Райан из киберотдела готова сообщить вам все, что мы знаем. |
Ms. Ryan, I wanted to apologize again for barging in. |
Мисс Райан, я хотел снова извиниться за свое проникновение. |
Calm down, Ryan, you'll only hurt yourself. |
Успокойся, Райан, ты только навредишь себе. |