Sounds like your boyfriend Ryan had issues with Jason before he snapped. |
Похоже, что твой парень Райан не ладил с Джейсоном до того, как тот рехнулся. |
So, Ryan and the guys took Jason to this cabin for a weekend. |
Поэтому, Райан и его друзья повезли Джейсона за город на выходные. |
Then Ryan shook him awake and the guys played it like Jason blacked out and killed me. |
Затем, Райан начал его трясти и парни разыграли все так, будто Джейсон отключился и убил меня. |
Ryan said if anyone snitched we'd all go to jail. |
Райан сказал, что если мы проговоримся, нас посадят. |
And like Sidney Poitier or Meg Ryan before you, you were cast for race. |
И как Сидни Пуатье или Мег Райан тебя выбрали из-за расы. |
Ryan, there is someone on this ship who can help you. |
Райан, тут, на корабле есть кое-кто, кто тебе сможет помочь. |
We need allies like you, Ryan. |
Нам нужны такие союзники, Райан. |
I'm not like Ryan Gosling. |
Я не такой, как Райан Гослинг. |
Ryan, you guys kept your wedding small. |
Райан, вы с Дженни обошлись небольшой свадьбой. |
I understand that Ryan participated in an event last night. |
Как я понимаю, Райан участвовал в бое прошлым вечером. |
I don't watch Ryan fight anymore. |
Я больше не смотрю, как Райан дерётся. |
Okay, well, this photo was taken last night, right after Ryan won his fight. |
Хорошо, так, это фото было сделано вчера вечером, сразу после того, как Райан выиграл бой. |
But Ryan couldn't handle that. |
Но Райан не мог смириться с этим. |
Someone wanted us to think that Ryan Richards was dead. |
Кто-то хочет, чтобы мы думали, будто Райан Ричардс мёртв. |
Lisa Richards said Ryan spent time volunteering with the homeless. |
Лиза Ричардс сказала, что Райан проводил время, помогая бездомным. |
Ryan Richards tried to contact his wife. |
Райан Ричардс попытался связаться с женой. |
The night Ryan proposed to me. |
Ночь, когда Райан сделал мне предложение. |
No, keep smiling, Mr. Ryan. |
Нет, продолжайте улыбаться, мистер Райан. |
I'm coming with you, Ryan. |
Я поеду с тобой, Райан. |
Claire Ryan, 42, lecturer at NYU. |
Клер Райан, 42, преподаватель Нью-Йоркского университета. |
I didn't tell them, Ryan. |
Я не сказал им, Райан. |
It's Ryan's school, saying he's been nicking off again. |
Это из школы, говорят, Райан опять сбежал с уроков. |
You didn't kill her, Ryan. |
Райан, ты её не убивал. |
Richard Castle, Detectives Esposito and Ryan. |
Ричард Касл, детективы Эспозито и Райан. |
Ryan didn't want to go, but I dragged him for backup while I stalked Adam Duritz. |
Райан не хотел идти, но я потащила его для прикрытия, пока я преследовала Адама Дюритца. |