I'm not defending him, Ryan. |
Я не защищаю его, Райан. |
Goodbye, Ryan, it was nice. |
Пока, Райан, это было мило. |
Ryan told you he loved you. |
Райан сказал, что любит тебя. |
You got to toughen up, Ryan. |
Ты не должен расслабляться, Райан. |
Ryan brought me up to speed. |
Райан ввёл меня в курс дела. |
No, this has nothing to do with Ryan. |
Нет, Райан тут ни при чем. |
No, we just had lunch together, Ryan... |
Нет, мы как раз недавно обедали, Райан... |
We'll find a better parent than Ryan in no time. |
Мы в два счета найдем родителей лучше, чем Райан. |
If Ryan wants his baby back, please tell him where to find me. |
Если Райан хочет своего ребенка назад, скажите ему, где меня найти. |
Ryan, getting upset at this point in my pregnancy is dangerous for me. |
Райан, для меня, волноваться на этом сроке беременности очень опасно. |
Ryan, check out this Internet site I found. |
Райан, гляди, какой я сайт нашел. |
Dogs can't chew gum, Ryan. |
Собаки не могут жевать жвачку, Райан. |
Your brother Ryan sent me over to say he's sorry. |
Твой брат Райан просил передать, что он просит прощения. |
Wilfred can't die, Ryan. |
Уилфред не может умереть, Райан. |
No, it was just a prank, Ryan. |
Нет, это была просто шутка, Райан. |
Ryan, first of the 506th. |
Райан, первый из 506 роты. |
Assuming Private Ryan even survived the jump, he could be anywhere. |
Даже если рядовой Райан выжил после прыжка, он может быть где угодно. |
Yesterday, Kelly Van Ryan delivered an emotional account of events... and was not swayed by defense counsel's cross-examination. |
Вчера Келли Ван Райан рассказала эмоциональную картину, - и не поддалась уловкам на перекрестном допросе. |
They're not his problem, Ryan. |
Это не его проблемы, Райан. |
Ryan's got two teams stationed outside. |
Райан организовал два поста охраны снаружи. |
Ryan arrow's fallen off the planet Since he sold out to the defense department. |
Райан Арроу покинул планету с тех пор, как он продался министерству обороны. |
Ryan arrow's been on the defense department payroll For the last five years. |
Райан Арроу на балансе у министерства обороны все последние пять лет. |
Ryan arrow died for no reason today. |
Райан Арроу погиб ни за что сегодня. |
Ryan renamed it Castleton Lyons and undertook renovations to the property while returning to its original roots as a Thoroughbred operation. |
Райан переименовал его в Castleton Lyons и произвел ремонт недвижимости, возвратив здания к их первоначальному виду. |
Smith named the character after his favorite Degrassi character, Caitlin Ryan. |
Смит назвал Бри в честь своего любимого персонажа сериала Деграсси Кэйтлин Райан. |