| Are you all right, Ryan? | Вы в порядке, Райан? |
| What the hell, Ryan? | Какого чёрта, Райан? |
| Listen very carefully, Ryan. | Слушай внимательно, Райан. |
| I'm your friend, Ryan. | Я твой друг, Райан. |
| Please, please, Ryan. | Пожалуйста, Райан, умоляю. |
| She was there, Ryan. | Она была там, Райан. |
| You got me, Ryan. | Ты поймал меня, Райан. |
| Ryan, Wilfred ran away again. | Райан, Уилфред снова сбежал. |
| Thank you so much, Ryan. | Большое тебе спасибо, Райан. |
| Ryan, come on! | Ну давай, Райан! |
| Ryan, I'm getting married! | Райан, я выхожу замуж! |
| Don't interfere, Ryan. | Не встревай, Райан. |
| Ryan, I keep forgetting. | Райан, я всё время забываю. |
| It's horrible, Ryan. | Это просто ужасно, Райан. |
| Ryan, put me down! | Райан, сними меня! |
| Get me down, Ryan! | Сними меня, Райан! |
| Anyway, kid's called Ryan. | Короче, парнишку назвали Райан. |
| Ryan is not his son. | Райан не его сын. |
| Sam deserved better, Ryan. | Сэм заслужила большего, Райан. |
| My name is Ryan Flay. | Меня зовут Райан Флей. |
| So what was Ryan? | Так кем был Райан? |
| How are Ryan and Scott? | Как Райан и Скотт? |
| Ryan, it's okay. | Райан, все в порядке. |
| Yes, the Ryan Mcginley. | Да, Райан МакКинли. |
| A guy named Ryan Mulrooney. | Парень по имени Райан Малруни. |