| Nice dress, Ryan. | Классное платье, Райан. |
| Espo, Ryan, come back! | Эспо, Райан, вернитесь! |
| He made it real clear, Ryan. | Нам дали понять, Райан. |
| I know, Ryan. | Я знаю, Райан. |
| Ryan, you'll be here... | Райан, ты стоишь здесь... |
| Ryan already did that three times. | Райан уже сделал это трижды. |
| Ryan, grab a pen. | Райан, захвати ручку. |
| Ryan, let me go. | Райан, отпусти меня. |
| Ryan, do you hear me? | Райан, ты меня слышишь? |
| Ryan, you copy? | Райан, как слышишь? |
| This is Ryan Stone. | Это Доктор Райан Стоун. |
| Ryan, what did you find out? | Райан, что ты выяснил? |
| Ryan's not in Brussels. | Райан не в Брюсселе. |
| Ryan's been in touch. | Райан выходил на связь. |
| Joshua, it's Ryan. | Джошуа, это Райан. |
| Ryan was... right here. | Райан было написано... прямо здесь. |
| You still like Ryan? - Well... | Ты говоришь, как Райан? |
| You're dressed like Ryan. | Ты одет прямо как Райан. |
| You are dressed like Ryan! | Ты одет в точности, как Райан! |
| Tell me something, Ryan. | Поведай мне, Райан. |
| No more lies, Ryan. | Больше никакой лжи, Райан. |
| Good night, Ryan. | Спокойной ночи, Райан. |
| That's why Ryan fired him. | Вот почему Райан уволил его. |
| So how's Ryan holding up? | Ну как Райан, держится? |
| Ryan, he's tipping. | Райан, он нас сливает. |