| You're suggesting Detective Ryan coached her? | Вы предполагаете, что детектив Райан проинструктировала ее? |
| Ryan was her only sibling, maybe her only friend. | Райан был ее единственным братом, и возможно, единственным другом. |
| Seth, Ryan, everybody okay? | Сэт. Райан Все в порядке? |
| Shelby, Nimah, Ryan, any eyes on the three clients? | Шелби, Нима, Райан, следите за нашими тремя клиентами? |
| You're so curious about Ryan Larson that you made me watch Leonard Letts' dog and pony show. | Тебя так интересовал Райан Ларсон, что ты вынудила меня наблюдать, как скачет на манеже Леонард Летц. |
| Ryan, I think you're already supposed to be up at the stage-altar thingy. | Райан, я думаю, что ты уже должен быть якобы у алтаря. |
| I remember when Ryan first met Cate, I think he referred to her as a 5'2 sack of crazy. | Я помню как Райан познакомился с Кейт, я думаю, он подумал, что она - 157 сантиметров полного безумия. |
| There's a card on the mantelpiece, Ryan! | Я оставила на каминной полке открытку, Райан! |
| You mustn't worry about that, Ryan! | Тебе не стоит об этом переживать, Райан! |
| Our Ryan has been coming home from school talking about Tommy Lee Royce as this poor misunderstood fella that we all need to forgive. | Райан приходит из школы и говорит о Томми Ли Ройсе как о бедном несчастном парне, которого мы все должны простить. |
| What are you talking about, Ryan? | О чем ты говоришь, Райан? |
| Bones crack when they're burned in the flesh, Ryan, but bones from a skeleton stay smooth in a fire. | Кости раскалываются, когда они горят вместе с плотью, Райан, а кости скелета в огне остаются гладкими. |
| Before Bryan Ryan crumpled it up and tossed it in the trash? | Перед тем, как Брайан Райан скомкал листочек и бросил в мусорное ведро? Да. |
| Look, just give up, Ryan, okay? | Послушай, просто сдайся, Райан, хорошо? |
| So you let the audience and Melanie believe it was Ryan? | И вы дали аудитории и Мелани поверить, что это был Райан? |
| So far after Ryan leaves at midnight, we have no video of anyone going in or out of that Dream Suite. | Пока, после того, как Райан в полночь уходит, у нас нет никого, кто бы входил или выходил из Люкса Мечты. |
| So why does your shirt say Jon H Ryan? | Да. Тогда почему на футболке написано "Джон А. Райан"? |
| We want Ryan found, but right now, you're in no condition. | Мы все желаем, чтобы Райан нашлась, но прямо сейчас ты не в том состоянии. |
| We're especially interested in where your son, Ryan, might be living right now. | Мы очень заинтересованы в том, где ваш сын, Райан, может сейчас жить. |
| Lion, was Ryan drinking milk at the wedding? | Лайон, а Райан пил на свадьбе молоко? |
| Joining me now is freshman Congressman Jonah Ryan of New Hampshire, who recently had a close shave with cancer. | Сегодня к нам присоединился Джона Райан, конгрессмен от Нью-Гэмпшира, недавно оказавшийся на волосок от гибели от рака. |
| And now, live from beautiful downtown Portland, it's your hosts Kate Cassidy and Ryan Thomas on K-100... | И прямо сейчас, в прямом эфире из самого сердца Портланда, ваши ведущие радио К-100 Кейт Кесседи и Райан Томас... |
| Look, Ryan, this place that we found, I don't who's behind it, but something's going on. | Райан, то место что мы нашли, я не знаю кто за этим стоит, но творится что-то неладное. |
| Frankly, you have a job because Ryan and Pam are starting with us as salesmen. | Если честно, ты остаешься, потому что Райан и Пэм начинают работать в отделе продаж. |
| So our only option was to go to that place and try to find ballet somewhere or six months did Ryan in Kuwait. | Мы встали перед выбором: или мы едем и ищем балетный класс, или Райан отправляется на полгода в Кувейт. |