You're suggesting Detective Ryan coached her? |
Вы предполагаете, что детектив Райан проинструктировала ее? |
Ryan was her only sibling, maybe her only friend. |
Райан был ее единственным братом, и возможно, единственным другом. |
Seth, Ryan, everybody okay? |
Сэт. Райан Все в порядке? |
Shelby, Nimah, Ryan, any eyes on the three clients? |
Шелби, Нима, Райан, следите за нашими тремя клиентами? |
You're so curious about Ryan Larson that you made me watch Leonard Letts' dog and pony show. |
Тебя так интересовал Райан Ларсон, что ты вынудила меня наблюдать, как скачет на манеже Леонард Летц. |
Ryan, I think you're already supposed to be up at the stage-altar thingy. |
Райан, я думаю, что ты уже должен быть якобы у алтаря. |
I remember when Ryan first met Cate, I think he referred to her as a 5'2 sack of crazy. |
Я помню как Райан познакомился с Кейт, я думаю, он подумал, что она - 157 сантиметров полного безумия. |
There's a card on the mantelpiece, Ryan! |
Я оставила на каминной полке открытку, Райан! |
You mustn't worry about that, Ryan! |
Тебе не стоит об этом переживать, Райан! |
Our Ryan has been coming home from school talking about Tommy Lee Royce as this poor misunderstood fella that we all need to forgive. |
Райан приходит из школы и говорит о Томми Ли Ройсе как о бедном несчастном парне, которого мы все должны простить. |
What are you talking about, Ryan? |
О чем ты говоришь, Райан? |
Bones crack when they're burned in the flesh, Ryan, but bones from a skeleton stay smooth in a fire. |
Кости раскалываются, когда они горят вместе с плотью, Райан, а кости скелета в огне остаются гладкими. |
Before Bryan Ryan crumpled it up and tossed it in the trash? |
Перед тем, как Брайан Райан скомкал листочек и бросил в мусорное ведро? Да. |
Look, just give up, Ryan, okay? |
Послушай, просто сдайся, Райан, хорошо? |
So you let the audience and Melanie believe it was Ryan? |
И вы дали аудитории и Мелани поверить, что это был Райан? |
So far after Ryan leaves at midnight, we have no video of anyone going in or out of that Dream Suite. |
Пока, после того, как Райан в полночь уходит, у нас нет никого, кто бы входил или выходил из Люкса Мечты. |
So why does your shirt say Jon H Ryan? |
Да. Тогда почему на футболке написано "Джон А. Райан"? |
We want Ryan found, but right now, you're in no condition. |
Мы все желаем, чтобы Райан нашлась, но прямо сейчас ты не в том состоянии. |
We're especially interested in where your son, Ryan, might be living right now. |
Мы очень заинтересованы в том, где ваш сын, Райан, может сейчас жить. |
Lion, was Ryan drinking milk at the wedding? |
Лайон, а Райан пил на свадьбе молоко? |
Joining me now is freshman Congressman Jonah Ryan of New Hampshire, who recently had a close shave with cancer. |
Сегодня к нам присоединился Джона Райан, конгрессмен от Нью-Гэмпшира, недавно оказавшийся на волосок от гибели от рака. |
And now, live from beautiful downtown Portland, it's your hosts Kate Cassidy and Ryan Thomas on K-100... |
И прямо сейчас, в прямом эфире из самого сердца Портланда, ваши ведущие радио К-100 Кейт Кесседи и Райан Томас... |
Look, Ryan, this place that we found, I don't who's behind it, but something's going on. |
Райан, то место что мы нашли, я не знаю кто за этим стоит, но творится что-то неладное. |
Frankly, you have a job because Ryan and Pam are starting with us as salesmen. |
Если честно, ты остаешься, потому что Райан и Пэм начинают работать в отделе продаж. |
So our only option was to go to that place and try to find ballet somewhere or six months did Ryan in Kuwait. |
Мы встали перед выбором: или мы едем и ищем балетный класс, или Райан отправляется на полгода в Кувейт. |