Ryan, I seem to have lost you. |
Райан, кажется, я вас потерял. |
Ryan and jack will follow up on your leads. |
Райан и Джек пойдут по следу, который ты им укажешь. |
That's all you can do, Ryan. |
Это все, что ты можешь сделать, Райан. |
Ryan knows what he's doing going up in the ship. |
Райан знает, на что он идет, поднимаясь на корабль. |
A realist knows that Ryan is more important to the cause than Georgie. |
Реалист знает, что Райан намного важнее в этом случае, чем Джорджи. |
Go be with your wife, Ryan. |
Отправляйся к своей жене, Райан. |
We'll get Georgie back, Ryan. |
Мы вернем Джорджи назад, Райан. |
Tell her Ryan Nichols is here. |
Скажите ей, что Райан Николс здесь. |
Ryan, you said that phosphorous allows the visitors to breed. |
Райан, вы сказали, что фосфор позволяет визитерам размножаться. |
When it came to pursuing Fifth Column, - there was no one like Ryan. |
Когда дело доходит до преследования Пятой Колонны, нет никого лучше, чем Райан. |
I did it for you, Ryan. |
Я сделала это ради тебя, Райан. |
Ryan, you do have a soul. |
Райан, у тебя есть душа. |
But let me tell you, you have no soul, Ryan. |
Но позволь мне сказать тебе, у тебя нет души, Райан. |
I know you don't want to see your daughter suffer, Ryan. |
Я уверена, ты не захочешь видеть, как твой ребенок страдает, Райан. |
Meg Ryan's got this terrible drinking problem, and she won't accept help from anyone. |
У Мег Райан были серьёзные проблемы с алкоголем, и она не принимала ничью помощь. |
Phil is Meg Ryan, and I got to be his Andy Garcia. |
Фил - это Мег Райан, а мне придётся побыть Энди Гарсиа. |
You were excited that you proved Ryan wrong. |
Ты была рада, потому что доказала, что Райан ошибался. |
No, Ryan, we have been sent here to fix something. |
Нет, Райан, нас отправили в этот мир кое-что изменить. |
Ryan, you have to get everyone together. |
Райан, тебе придется все привести в порядок. |
Well, that is very friendly of you, Ryan. |
Ну, спасибо, это очень по-дружески с твоей стороны, Райан. |
Ryan's bringing in his realtor right now to see if she knows where he went. |
Райан сейчас привезет его риэлтора, может, она знает, куда он уехал. |
Ryan is the guy I've been looking for. |
Райан - тот, кого мы искали. |
Get it just like Meg Ryan would. |
Жги, как Мег Райан отожгла бы. |
Well, Commander Ryan Barnes is a highly decorated Navy SEAL with over 30 missions under his belt. |
Командер Райан Барнс, морской котик с высшими наградами, имеющий за своими плечами более чем 30 миссий. |
I'm not a monster, Ryan. |
Я вовсе не чудовище, Райан. |