| But, Ryan, totally screwed with Nate. | Но Райан здорово подставил Нейта. |
| Ryan's too cheap to call an electrician. | Райан не хотел вызывать электрика. |
| Ryan, let's be reasonable. | Райан, будем разумными. |
| It's a figure of speech, Ryan. | Это образное выражение, Райан. |
| Ryan, this is a sign. | Райан, это знак. |
| It's a disease, Ryan. | Это болезнь, Райан. |
| I changed my mind, Ryan. | Я передумал, Райан. |
| Time to make a choice, Ryan. | Пора делать выбор, Райан. |
| And that isn't Ryan, either. | И это тоже не Райан. |
| Ryan, this deal's going down now. | Райан, сделка идет сейчас. |
| Why, did Ryan do something to it? | Райан что-то с этим сделал? |
| That's Ryan, my physical therapist. | Это Райан, мой физиотерапевт. |
| Ryan, don't be such a grouch. | Не будь занудой, Райан. |
| I don't know, Ryan. | Не знаю, Райан. |
| I'm sorry to hear that, Ryan. | Это хреново, Райан. |
| I'm not the bad guy, Ryan. | Я не злодей, Райан. |
| Do you smell it, too, Ryan? | Ты тоже почуял, Райан? |
| Excuse me, Mr. Ryan. | Простите, мистер Райан. |
| Put the gun down, Ryan. | Опусти пистолет, Райан. |
| You're Ryan Hardy, aren't you? | Вы Райан Харди, да? |
| I'm ready to die, Ryan. | Я готов умереть, Райан. |
| Ryan was drunk back at the hotel. | Райан снова пил в отеле. |
| Ryan, get rid of the cameras. | Райан, избавься от камер. |
| That'll be all, Mr. Ryan. | Всё кончено, мистер Райан. |
| No, not killers, Ryan. | Не убийц, Райан. |