But, Ryan, totally screwed with Nate. |
Но Райан здорово подставил Нейта. |
Ryan's too cheap to call an electrician. |
Райан не хотел вызывать электрика. |
Ryan, let's be reasonable. |
Райан, будем разумными. |
It's a figure of speech, Ryan. |
Это образное выражение, Райан. |
Ryan, this is a sign. |
Райан, это знак. |
It's a disease, Ryan. |
Это болезнь, Райан. |
I changed my mind, Ryan. |
Я передумал, Райан. |
Time to make a choice, Ryan. |
Пора делать выбор, Райан. |
And that isn't Ryan, either. |
И это тоже не Райан. |
Ryan, this deal's going down now. |
Райан, сделка идет сейчас. |
Why, did Ryan do something to it? |
Райан что-то с этим сделал? |
That's Ryan, my physical therapist. |
Это Райан, мой физиотерапевт. |
Ryan, don't be such a grouch. |
Не будь занудой, Райан. |
I don't know, Ryan. |
Не знаю, Райан. |
I'm sorry to hear that, Ryan. |
Это хреново, Райан. |
I'm not the bad guy, Ryan. |
Я не злодей, Райан. |
Do you smell it, too, Ryan? |
Ты тоже почуял, Райан? |
Excuse me, Mr. Ryan. |
Простите, мистер Райан. |
Put the gun down, Ryan. |
Опусти пистолет, Райан. |
You're Ryan Hardy, aren't you? |
Вы Райан Харди, да? |
I'm ready to die, Ryan. |
Я готов умереть, Райан. |
Ryan was drunk back at the hotel. |
Райан снова пил в отеле. |
Ryan, get rid of the cameras. |
Райан, избавься от камер. |
That'll be all, Mr. Ryan. |
Всё кончено, мистер Райан. |
No, not killers, Ryan. |
Не убийц, Райан. |