| I hate sinners, Ryan. | Я ненавижу грешников, Райан. |
| You were right, Ryan. | Ты был прав, Райан. |
| Ryan, I'm Jonesing here. | Райан, я здесь подыхаю. |
| Now, Donnie Ryan... | Тогда как Донни Райан... |
| Ryan, it's true. | Райан, это правда. |
| Ryan, I don't understand... | Райан, я не понимаю... |
| You know what, Ryan? | Знаешь что, Райан? |
| What the hell, Ryan. | Чёрт возьми, Райан. |
| Erica, it's Ryan. | Эрика, это Райан. |
| Don't do this, Ryan. | Не делай этого, Райан. |
| Ryan Nichols just reported in. | Райан Николс только что сообщил |
| Miguel, Ryan Flay. | Мигель, Райан Флей. |
| No, Mrs. Ryan. | Нет, миссис Райан. |
| Tell me something, Ryan. | Скажи мне одну вещь, Райан. |
| My husband, Ryan. | Мой муж, Райан. |
| This is my friend, Ryan. | Это мой друг, Райан. |
| Jonah Ryan, Maddox Team. | Джона Райан, команда Мэддокса. |
| Ryan said they swarmed him. | Райан сказал, они облепили его. |
| My name is Ryan Ridley. | Меня зовут Райан Ридли. |
| Ryan Lobo: Photographing the hidden story | Райан Лобо: Отображая скрытую историю |
| But Ryan saw one. | Но Райан увидел одну. |
| Enough words, Ryan! | Достаточно слов, Райан. |
| Ryan... make it stop. | Райан... заставь его остановиться. |
| So long, Ryan. | До скорого, Райан. |
| Say that, Ryan. | Скажи это, Райан. |