| Mr. Ryan: Ireland welcomes this public meeting of the Council. | Г-н Райан: Ирландия приветствует проведение этого открытого заседания Совета. |
| This is Special Agent Ryan of FBI Cyber Division. | Это специальный агент Райан из киберподразделения ФБР. |
| Ryan's scrubbing street-cam footage near David's apartment. | Райан просматривает уличные камеры возле квартиры Дэвида. |
| Well, Ryan was always a very special little boy. | Ну, Райан всегда был весьма особенным мальчишкой. |
| Thank you. Mom, Ryan's taking us out to dinner tonight. | Мам, Райан приглашает нас на ужин сегодня вечером. |
| I like Ryan, you seem kind of hysterical to me. | Мне нравится Райан, он кажется таким уморительным. |
| So, Ryan shank was skimming the extra federal money. | Значит, Райан утаивал свой добавочный доход. |
| Ryan made a phone call, 10:34, alive and well. | Райан сделал звонок в 10:34, живой-здоровый. |
| Mr. West. I'm Detective Ryan. | Мистер Вест, я детектив Райан. |
| Ryan, I want to introduce you to someone. | Райан, я хочу тебя кое-кому представить. |
| Ryan, you'll never get out of here. | Райан, тебе никогда отсюда не выйти. |
| You're the hero in the story, Ryan. | Ты герой в истории, Райан. |
| This is what cult expert Ryan Hardy had to say earlier today. | Вот что эксперт по культам Райан Харди заявил сегодня утром. |
| Ryan and I may be having a baby. | Райан и я хотим завести ребенка. |
| The boy is Ryan Davison, Francis's son. | Парнишка - Райан Дэвисон, сын Франсиса. |
| Ryan Hardy, please put your hands behind your back. | Райан Харди, руки за спину. |
| Well, Ryan doesn't want to lose to his little brother. | Райан не хотел проиграть своему маленькому брату. |
| Looks like Marine Ryan Scott has been injured. | Похоже' Райан Скотт без сознания. |
| Used to go by the name of Ryan Flay. | Я раньше жил под именем Райан Флей. |
| This is Courtney Ryan, my personal hero. | Это Кортни Райан, мой кумир. |
| It's good to see you again, Ryan. | Я рад видеть тебя снова, Райан. |
| I've been trying to get you on the record a long time, Ryan. | Я пыталась встретиться с тобой долгое время, Райан. |
| Ryan Hughes, you're under arrest for the violation of your restraing order. | Райан Хьюз, вы арестованы за нарушение запретительного ордера. |
| I think Ryan Reynolds is in love with me. | Я думаю Райан Рейнольдс влюблен в меня. |
| You're making me throw up, Ryan. | Ты вынуждаешь меня ругаться, Райан. |