Ryan, don't you see? |
Райан, разве ты не видишь? |
Ryan, where are we on the traffic cams? |
Райан, а что у нас с дорожными камерами? |
You know, I'm definitely feeling better about our man Ryan now. |
Знаете, я чувствую себя гораздо лучше, осознавая, что Райан за нас. |
I can't believe that Ryan would do this! |
Не могу поверить, что Райан способен на такоее! |
No, Ryan, I'm flying solo here. |
Нет, Райан, Я здесь в сольном полете. |
So, who wanted Denise Ryan dead? |
Так кому была выгодна смерть Денизы Райан? |
(Ryan) "Evan Mitchell." |
(Райан) "Эван Митчелл." |
If I can remain faithful to Jenna in these trying times, Ryan, then I think you can be there for your sister. |
Райан, если уж я могу хранить верность Дженне в эти нелёгкие времена, то думаю, ты тоже сможешь поддержать свою сестру. |
No, this wasn't about this morning, Ryan. |
Нет, Райан, дело не в том, что случилось утром. |
You know I had nothing to do with that, Ryan. |
Ты же знаешь, что я тут ни при чём, Райан. |
Ryan, can you finish taking Mr. Jenkins' statement? |
Райан, ты можешь закончить брать показания у мистера Дженкинса? |
So Ryan went in his place. |
Так что, Райан занял его место |
You see, Mr Shelby, Ryan, for all his quick mouth, was indeed connected. |
Видите ли, мистер Шелби, Райан, при всей своей болтливости, был очень тесно связан. |
Is it true you once had a relationship with Beth Ryan? |
Правда ли, что когда-то у вас были отношения с Бэт Райан? |
All right, Ryan, ready? |
Все в порядке, Райан. Готов? |
Ryan... just so you know, I would turn back time if I could. |
Райан... просто хочу, чтобы ты знал... я бы всё вернула как было, если бы могла. |
Ryan, how are we feeling today? |
Райан, как ты себя сегодня чувствуешь? |
You see what Drew does to me, Ryan? |
Видишь, Райан, что Дрю делает со мной? |
WILFRED [OVER PHONE Hello, Ryan. |
Привет, Райан. Уилфред, ты что затеял? |
Carrie Jones, Ryan Fink, Margot Wilton... all three honored by the city and now two of them are dead. |
Кэрри Джонс, Райан Финк, Марго Уилтон... Этих троих наградил город, и теперь двое из них мертвы. |
So Jonah Ryan wasn't sent here to defend the bill, to deliberately undermine it? |
То есть Джона Райан не был избран для защиты законопроекта с целью намеренно его дискредитировать? |
You must be Ryan. I'm- |
Ты, должно быть, Райан. |
We think Ryan might be running away from his stepfather, so we alerted the police. |
Э, мы считаем, что Райан, возможно, скрывается от своих отчима и мачехи, так что мы предупредили полицию. |
Listen, I take it as a personal failure that I didn't recognize Nate Ryan was using me to injure you. |
Послушай, я воспринимаю это как собственную ошибку, что не смог понять, что Нейт Райан использовал меня, чтобы навредить вам. |
She owns a flower shop, Blossoms, and her new fiance happens to be a wedding photographer named Ryan Becker, working out of said shop. |
У неё цветочный магазин "Цветение", а женихом её оказался фотограф по имени Райан Беккер, работающий при этом магазине. |