Ryan. This weapon is a total game changer, OK? |
Райан, это оружие полностью поменяет весь расклад, правильно? |
Look, Ryan, you're a great guy and everything, but I don't like you in that way. |
Слушай, Райан, ты замечательный парень и всё такое..., но я не в восторге от твоих затей. |
That is what Ryan is like: |
Вот и Райан точно такой же. |
Is this how you treat your VIPs, Ryan? |
Значит вот как ты обращаешься со своими ВИП-персонами, Райан? |
Will you help me understand something, Ryan? |
Помогите мне вот с чем, Райан. |
Okay, Ryan, how are you today? |
Хорошо, Райан, как ты себя сегодня чувствуешь? |
You won't be happy, Ryan? |
Ты не будешь счастливым, Райан? |
You broke my heart, Ryan. |
Ты разбил мне сердце, Райан! |
I'm scared, Ryan, OK? |
Мне страшно, Райан, понятно? |
I keep telling her I'll do anything for her, Ryan, but the job keeps getting in the way. |
Я продолжу говорить ей, что сделаю все для нее, Райан, но работа сбивает меня с пути. |
You know, I was thinking about Ryan Tedder producing my song. |
Знаешь, я хотела, чтобы Райан Теддлер выпустил мою песню. |
The Following season one was all about FBI Agent Ryan Hardy as he faced off with his Nemesis Joe Carroll. |
В первом сезоне "Последователей" рассказывалось, как агент ФБР Райан Харди столкнулся со своим заклятым врагом Джо Кэроллом. |
Ryan is all up on my back 'cause I'm not dating anyone - right now. |
Райан насел на меня из-за того, что я сейчас ни с кем не встречаюсь. |
Ryan, please don't say - |
Райан, пожалуйста, не говори так... |
You know why they call us "watch dogs," Ryan? |
Знаешь, почему нас называют "сторожевыми собаками", Райан? |
Your honor, Mr. Ryan Is conveniently leaving out the fact That the federal agent in question is his own ex-wife. |
Ваша честь, мистер Райан весьма ловко упускает то, что федеральный агент, о котором идет речь - его бывшая жена. |
Ryan of all people, asked me straight out about our relationship and I couldn't have avoided the subject more if I had faked a stroke. |
Райан из всех, кто спрашивал меня, задал прямой вопрос о наших отношениях и я бы мог уйти от ответа ещё больше, разве что изобразив инсульт. |
Have you spoken to her today, Ryan? |
Ты разговаривал с ней сегодня, Райан? |
Ryan, I am going to kill him now! |
Райан, я собираюсь убить его прямо сейчас! |
Have you learnt nothing, Ryan? |
Ты что, так ничему и не научился, Райан? |
I can't believe Ryan isn't making you stay late. |
А разве Райан не задержал тебя сегодня? |
I know Ryan from... how would you like me to characterize it? |
Райан мой... как мне тебя представить. |
I mean, what is it that I am doing, Ryan? |
И что-же такого я делаю, Райан? |
When the arrests are in progress, Tony informs Jack that General Juma is planning an attack and tells him that Senator Mayer's chief of staff Ryan Burnett knows the details. |
Тони сообщает Джеку, что генерал Джума планирует нападение и что Райан Бернетт, начальник штаба сенатора Майера, знает детали. |
I'm Ryan, and this is special agent Steven Utah, |
Я Райан, а это агент Стивен Юта |