| Ryan brought me some chocolate pudding and his kindness healed my foot. | Райан привёз мне шоколадного пудинга, и его доброта излечила мою ногу. |
| I'd like to work with them, Dr. Ryan. | Я хотела бы лечить их, доктор Райан. |
| Ryan called me 10 minutes ago and said he found a surveillance camera in her apartment. | Райан звонил мне 10 минут назад и сказал, что нашёл камеру видеонаблюдения в её квартире. |
| I don't know you at all, Ryan. | Я совсем не знаю тебя, Райан. |
| The real Ryan Booth... still a mystery. | Настоящий Райан Бут... всё ещё загадка. |
| I didn't kill Natalie, Ryan. | Я не убивала Натали, Райан. |
| I'm not the guy that gets jobs, Ryan. | Я не их тех у кого все хорошо с работой Райан. |
| Well, I have a job to do, Ryan. | Ну, у меня есть работа Райан. |
| Ryan is like the new silverback in the jungle. | Райан, он как доминантный самец гориллы в джунглях. |
| And now, we're back with Cate and Ryan. | А теперь, с нами снова Кейт и Райан. |
| Okay, Ryan, just listen. | Ладно, Райан, просто выслушай. |
| Ryan found the building the sniper shot Sarah Vasquez from. | Райан нашёл здание, откуда снайпер стрелял в Сару Васкез. |
| I only get flashes, Ryan, hints. | Да. У меня бывают отрывки, Райан, намёки. |
| Well, the husband did, Mr. Ryan. | В общем, мистер Райан с ним знаком. |
| Ryan, I know you've got big plans. | Райан, я знаю, что у тебя большие планы. |
| Ryan, there's a limo waiting for you downstairs. | Райан, у входа тебя лимузин ждет. |
| Ryan gave us a direct line to Sheriff Pagel in case we found something. | Райан дал нам прямой номер шерифа Пагела, на случай, если мы что-то найдём. |
| I've spent a lot of time trying to figure out who the real Ryan Booth is. | Я потратила много времени, пытаясь выяснить, какой он, настоящий Райан Бут. |
| You didn't see him today, Ryan. | Ты его не видел сегодня, Райан. |
| No, I don't think Ryan's changed. | Нет, я не думаю что Райан изменился. |
| Ryan, I want you to understand something. | Райан, хочу что бы ты кое что понял. |
| Agent Ryan, Raven Ramirez is a known associate of our primary suspect. | Агент Райан, Рэйвен Рамирез имеет прямое отношение к нашему главному подозреваемому. |
| You see, I back winners, Ryan. | Видишь ли, я за победителей, Райан. |
| Look, all that matter is, Ryan in an FBI agent with legitimate government business here. | Послушай, все что важно, что Райан агент ФБР с законным заданием правительства. |
| The one who had the rapport with her was this young lady, Detective Ryan. | Единственной, кто нашел с ней общий язык, была та молодая леди, детектив Райан. |