Ryan had to go out, so he left me in charge. |
Райан уехал и оставил меня за главного. |
Well, really, Ryan takes care of all that property nonsense. |
Не волнуйтесь, Райан со всем разберется. |
That is quite the detailed fabrication, Agent Ryan. |
Это довольно подробная история, агент Райан. |
I mean, what you have to ask yourself, Ryan... |
Вопрос, который ты должен себе задать, Райан... |
Have a lovely Thanksgiving, Mrs. Ryan. |
Счастливого Дня благодарения, миссис Райан. |
I hitched my wagon to a shooting star named Jonah Ryan. |
Я решил примкнуть к метеору по имени Джона Райан. |
That's the start of a Meg Ryan movie. |
Это начало фильма с Мег Райан. |
And Ryan will pose as one of the fund's clients. |
Райан будет изображать одного из клиентов фонда. |
Ryan, he taught me, he showed me that you... |
Райан научил меня, он показал мне... |
I must've just made a lucky guess there, Ryan. |
Да вот просто угадала, Райан. |
Ryan, Ry... I'm switching it off. |
Райан, Рай... я выключаю. |
Ryan, you've got to stop calling him your dad. |
Райан, пора перестать называть его папой. |
Don't worry, Mr Ryan, you'll be next. |
Не волнуйтесь, Мистер Райан, вы будете следующим. |
Ryan, it was lovely to see you. |
Райан, рада была встретить тебя. |
Ryan, you're in a good mood. |
Райан, ты в хорошем настроении. |
His best friend Tommy Ryan lost half a finger in a sheet metal press. |
Его лучший друг Томми Райан потерял полпальца в металлическом прессе. |
Ryan's at home with Liam, taking care of his infected eye. |
Райан дома с Лиамом, лечит его заражённый глаз. |
Ryan McPoyle didn't attack Liam. Royal did. |
Райан МакПойл не нападал на Лиама. |
All right, Ryan, so the owner of the unit was a Johan Fleming. |
Хорошо, Райан, владельцем контейнера был Джоан Флеминг. |
Hello, Mr. Ryan. I'm Rachel. |
Здравствуйте, мистер Райан, я Рэйчел. |
And it's the day that Ryan took me to his favorite Italian restaurant. |
И в этот день Райан водил меня в свой любимый итальянский ресторан. |
You can do a lot of good in this world, Ryan. |
Ты можешь сделать множество хорошего, Райан. |
See, Ryan always made friends easily, he just never could keep them. |
Райан всегда легко заводил друзей, но никогда не стремился их удержать. |
Ryan wanted to come, but he had this thing after school. |
Райан хотел прийти... но у него занятия после уроков... |
I have to inform you, Ryan, that we're treating Gemma's death as suspicious. |
Должна сообщить вам, Райан, мы считаем смерть Джеммы подозрительной. |