| Ryan had to go out, so he left me in charge. | Райан уехал и оставил меня за главного. |
| Well, really, Ryan takes care of all that property nonsense. | Не волнуйтесь, Райан со всем разберется. |
| That is quite the detailed fabrication, Agent Ryan. | Это довольно подробная история, агент Райан. |
| I mean, what you have to ask yourself, Ryan... | Вопрос, который ты должен себе задать, Райан... |
| Have a lovely Thanksgiving, Mrs. Ryan. | Счастливого Дня благодарения, миссис Райан. |
| I hitched my wagon to a shooting star named Jonah Ryan. | Я решил примкнуть к метеору по имени Джона Райан. |
| That's the start of a Meg Ryan movie. | Это начало фильма с Мег Райан. |
| And Ryan will pose as one of the fund's clients. | Райан будет изображать одного из клиентов фонда. |
| Ryan, he taught me, he showed me that you... | Райан научил меня, он показал мне... |
| I must've just made a lucky guess there, Ryan. | Да вот просто угадала, Райан. |
| Ryan, Ry... I'm switching it off. | Райан, Рай... я выключаю. |
| Ryan, you've got to stop calling him your dad. | Райан, пора перестать называть его папой. |
| Don't worry, Mr Ryan, you'll be next. | Не волнуйтесь, Мистер Райан, вы будете следующим. |
| Ryan, it was lovely to see you. | Райан, рада была встретить тебя. |
| Ryan, you're in a good mood. | Райан, ты в хорошем настроении. |
| His best friend Tommy Ryan lost half a finger in a sheet metal press. | Его лучший друг Томми Райан потерял полпальца в металлическом прессе. |
| Ryan's at home with Liam, taking care of his infected eye. | Райан дома с Лиамом, лечит его заражённый глаз. |
| Ryan McPoyle didn't attack Liam. Royal did. | Райан МакПойл не нападал на Лиама. |
| All right, Ryan, so the owner of the unit was a Johan Fleming. | Хорошо, Райан, владельцем контейнера был Джоан Флеминг. |
| Hello, Mr. Ryan. I'm Rachel. | Здравствуйте, мистер Райан, я Рэйчел. |
| And it's the day that Ryan took me to his favorite Italian restaurant. | И в этот день Райан водил меня в свой любимый итальянский ресторан. |
| You can do a lot of good in this world, Ryan. | Ты можешь сделать множество хорошего, Райан. |
| See, Ryan always made friends easily, he just never could keep them. | Райан всегда легко заводил друзей, но никогда не стремился их удержать. |
| Ryan wanted to come, but he had this thing after school. | Райан хотел прийти... но у него занятия после уроков... |
| I have to inform you, Ryan, that we're treating Gemma's death as suspicious. | Должна сообщить вам, Райан, мы считаем смерть Джеммы подозрительной. |