| Ryan Hardy will be here soon. | Здесь скоро будет Райан Харди. |
| Ryan, what is it? | Райан, в чем дело? |
| It's early, Ryan. | Слишком рано, Райан. |
| Ryan, are you upset? | Райан, ты расстроился? |
| You must be Ryan. | Ты, наверное, Райан. |
| How you doing, Ryan? | Как поживаешь, Райан? |
| Ryan, Neil, let's go! | Райан, Нил, вперед! |
| Ryan believes in honor. | Райан верит в честь. |
| Chief Petty Officer Ryan Jansen! | Главный старшина Райан Джансен! |
| So Meg Ryan...? | А Мэг Райан? ... |
| Meg Ryan was my fault. | Мэг Райан была моей ошибкой. |
| More fun than Meg Ryan? | Веселее, чем с Мэг Райан? |
| It's a risk, Ryan... | Это рисковое дело, Райан... |
| Ryan, come here! | Райан, иди сюда! |
| I'm not mad, Ryan. | Я не злюсь, Райан. |
| Ryan, how you doing? | Райан, как дела? |
| My plan backfired, Ryan. | Мой план дал осечку, Райан. |
| Ryan, don't. | Райан, не надо. |
| Wait, Ryan said that? | Стоп, это Райан сказал? |
| Nicely done, Ryan. | Отличная работа, Райан. |
| Waiting for a train, Ryan. | Она ждёт поезда, Райан. |
| Get off of her, Ryan! | Отойди от нее, Райан! |
| Ryan, you promised me! | Райан, ты обещал мне! |
| Ryan, go away! | Райан, давай же! |
| Ryan Fletcher, CIA. | Райан Флетчер, ЦРУ. |