When auditioning for roles in Los Angeles, it was suggested that Ryan change his name. |
При прослушивании на роль в Лос-Анджелесе, Джей решил изменить свою фамилию на Райан. |
In 2001, Ryan acquired Castleton Farm near Lexington, Kentucky from the Van Lennep Family Trust. |
В 2001 году Райан приобрел ферму Каслтон возле Лексингтона, Кентукки, у семейного фонда Ван Леннепа. |
She has two older brothers, Ryan and Spencer, who are also actors. |
У неё есть два старших брата, Райан и Спенсер, которые также являются актёрами. |
Regarding movements that have organized aggressively to exaggerate their sway, author Ryan Sager said that this isn't cheating. |
О «движениях, которые склонны преувеличивать свое влияние», автор Райан Сагер сказал, что «это вовсе не мошенничество. |
Chief and Dozer infiltrate the hospital through the sewer system, while Ryan and Jones wait outside. |
Уорренс и Дозер проникают в больницу через систему канализации, в то время как Райан и Джонс ожидают их на улице. |
Tour operator Ryan Hunt claimed that police swore at the patrons and threatened people for asking questions. |
Туроператор Райан Хант заявил, что полицейские ругали постоянных клиентов и угрожали людям во время проведения допросов. |
In April 2017, Anna Boden and Ryan Fleck were hired to direct. |
В апреле 2017 года Анна Боден и Райан Флек были наняты режиссёрами. |
Ryan was very good to us. |
Райан был очень добр к нам. |
Ryan comes back and gets murdered. |
Райан вернулся - и его убили. |
It's not a numbers game, Ryan. |
Это не игра в числа, Райан. |
Ryan, this needs to look authentic. |
Райан, это должно выглядеть по-настоящему. |
By the episode "Sunblock", Ryan has been reinstated to his former job. |
В эпизоде "Sunblock", Райан был восстановлен на прежнюю работу. |
Donald Ryan for the defense, your honor. |
Дональд Райан, сторона защиты, ваша честь. |
I think I'm starting to understand how Ryan works. |
Кажется, я начинаю понимать, как действует Райан. |
And, Ryan, I'm hitting a wall with Roger Henson. |
И, Райан, я зашла в тупик с этим Роджером Хэнсоном. |
Ryan, I'm looking at you. |
Райан, я на тебя надеюсь. |
Ryan and Esposito will escort Lee to the D.A.'s office via a prearranged route. |
Райан и Эспозито будут сопровождать Ли к офису окружного прокурора по заранее определенному маршруту. |
Ryan was bound to work on you... |
Райан был создан специально для вас... |
And Ryan walked right in the middle of it. |
И Райан попал как раз в гущу событий. |
And Ryan walked right in the middle of it. |
И Райан влез в самую гущу. Хуже. |
Everyone recognizes that Ryan Hardy's integral to all this, but he's a wild card. |
Каждый понимает, что Райан Харди - неотъемлемая часть всего этого, но он темная лошадка. |
One of my favorite bands was in town for the night, and Ryan got tickets. |
Одна из моих любимых групп выступала сегодня, и Райан достал билеты. |
You can't watch Meg Ryan for two hours and not be thinking about another girl. |
Ведь нельзя 2 часа смотреть на Мэг Райан и не думать о девушках. |
You know what Ryan's offering. |
Ты знаешь, что предлагает Райан. |
Jeff from Albany, and Ryan obviously. |
Джефф из Олбани и разумеется сам Райан. |