| Ryan Seacrest is straight. | Райан Сикрест - натурал. |
| Ryan, our boatman. | Райан, наш рулевой. |
| Were Gemma and Ryan happy? | Джемма и Райан были счастливы? |
| Ryan's out the back. | Райан на заднем дворе. |
| That wasn't Ryan. | Это был не Райан. |
| Are you thinking Ryan? | Думаете, это Райан? |
| Be like Private Ryan. | Будь как рядовой Райан. |
| Congressman Ryan, welcome back. | Конгрессмен Райан, с возвращением. |
| Congressman Ryan took our ball. | Конгрессмен Райан забрал наш мяч. |
| Not an option, Ryan. | Это не вариант, Райан. |
| Ryan, just go! | Райан, просто свали! |
| Ryan, my car's here. | Райан, меня машина ждет. |
| Proceed, Mr. Ryan. | Продолжайте, мистер Райан. |
| How's the coffee, Ryan? | Как вам кофе, Райан? |
| Combat tactics, Mr. Ryan. | Боевая тактика, мистер Райан. |
| I present, Mrs. Ryan Lambert! | Представляю, Миссис Райан Ламберт! |
| Ma'am, this is Phillip Ryan. | Мэм, это Филипп Райан. |
| Ryan Larson was working on something? | Райан Ларсон над чем-то работал? |
| Ryan didn't kill himself. | Райан себя не убивал. |
| Detective Ryan Dunning is dead. | Детектив Райан Даннинг мертв. |
| Ryan, emphatic victory. | Райан, решительная победа. |
| Do this for me, Ryan. | сделай это для меня Райан. |
| That's insane, Ryan. | Это безумие, Райан. |
| I'm brand-new, Ryan. | Я начинаю все с начала, Райан. |
| Ryan didn't switch teams. | Райан не менял команды. |