| Ryan, who's the blonde? | Райан, кто эта блондинка? |
| It's so freeing, Ryan! | Райан, это так раскрепощает! |
| What do you do, Ryan? | Чем ты занимаешься, Райан? |
| Don't deny yourself, Ryan. | Не отказывай себе, Райан. |
| Save it, Ryan. | Не дави, Райан. |
| Ryan, you're doing this. | Райан, не отказывай мне. |
| Tell me something, Ryan. | Скажи-ка мне кое-что, Райан. |
| He's gone, Ryan. | Он ушел, Райан! |
| Did you enjoy your brownie, Ryan? | Тебе понравился тортик, Райан? |
| Then go to her Ryan. | Тогда иди к ней, Райан. |
| As you wish, Ryan. | Как скажешь, Райан. |
| Dreams are meaningful, Ryan. | Сны бывают вещими, Райан. |
| Look at her, Ryan. | Взгляни на неё, Райан. |
| Look at the facts, Ryan. | Взгляни на факты, Райан. |
| Open your eyes, Ryan. | Протри глаза, Райан. |
| Not too good, Ryan. | Да не очень, Райан. |
| Now, come on, Ryan. | Да ладно тебе, Райан. |
| I think Ryan scares you. | Думаю, что Райан пугает тебя. |
| But Jonah Ryan is strong. | Но Джона Райан сильный. |
| Everybody has secrets, Ryan. | У всех есть секреты, Райан. |
| Ryan does say weird things. | Но Райан говорит странные вещи. |
| How would Ryan know that? | Как мог об этом узнать Райан? |
| Clark, they've got Ryan. | Кларк, у них Райан. |
| Thank you, Detective Ryan. | Спасибо, детектив Райан. |
| Ryan could call back! | Райан может не приехать! |