Around the time of its release, it was rumoured that drummer Ryan Seaman parted ways with the band. |
После выпуска альбома, появились слухи, что барабанщик Райан Симан расстался с группой. |
In late 2000, guitarist Chris Hobbs, bassist Ryan Kemp, and drummer Chad La Roy were searching for a vocalist for their band. |
В конце 2000 года гитарист Крис Хоббс, басист Райан Кемп и барабанщик Чад ЛаРой начали поиск вокалиста. |
At that time, Ryan Kemp had left the band, with Brian Smith named as his replacement. |
В это же время Райан Кемп покинет коллектив, на его смену придет Брайан Смит. |
Ms. Ryan... our son was not who you're suggesting he might be. |
Мисс Райан... наш сын не тот, кем вы его считаете. |
In 2002, the song was successfully covered by Kate Ryan, who reached the top 20 in several European countries. |
В 2002 году песня была перепета Кейт Райан и достигла Top 20 в ряде европейских стран. |
Or the soulful lounge singer, Ryan Innes? |
Или эмоциональный лаунж артист Райан Иннес? |
Ryan Castillo of Dancing Astronaut described the song as a representation of "the perfect artistic synergy between the American band's unmistakable vocal quality and Kygo's melodic tropical chord progressions". |
Райан Кастильо из Dancing Astronaut, описал песню как «представление идеальной артистической синергии между безошибочным вокальным качеством американской группы и мелодическими тропическими аккордовыми прогрессиями Kygo». |
Ryan, wh - I think we're in a bad area. |
Райан, чт... Похоже, тут сеть не ловит. |
Ryan, would you excuse us for just a minute? |
Райан, оставьте нас на минутку. |
Why is love so punishing, Ryan? |
Почему любовь так жестока, Райан? |
Roderick: Ryan Hardy's proven to be more of a challenge than I thought. |
Райан Харди доставляет нам больше хлопот чем я предполагал. |
I'm Detective Ryan, this is Detective Esposito. |
Я детектив Райан, это детектив Эспозито. |
My name is Nina Layton. Sara Ryan asked to see me? |
Меня зовут Нина Лейтон. меня хотела видеть Сара Райан. |
Ryan is still in the throes of that crisis. |
Райан все еще сильно переживает этот кризис |
Aaron, Ryan, could you please come to the study? |
Аарон, Райан, пожалуйста, зайдите в кабинет. |
Ryan, thank you so much for getting things back on track. |
Райан, большое спасибо тебе, что ты все уладил. |
Only one ever came out, a boy called Ryan Mason. Mason? |
Обнаружили только одного, парня по имени Райан Мэйсон. |
What did you do with the others, Ryan? |
Что ты сделал с остальными, Райан? |
Ryan, haven't you been paying attention? |
Райан, неужели ты ничего не замечаешь? |
You and Ryan are throwing me a party, that's enough. |
Ты и Райан устраиваете в честь меня вечеринку, этого достаточно |
Ryan, don't you have that feeling? |
Райан у тебя есть это чувство? |
I mean, look, Ryan, I have absolutely nothing against your dad. |
Райан, я не имею ничего плохого против твоего отца. |
Ryan, aren't you going to introduce me to your new friend? |
Райан, ты собираешься представить меня твоему новому другу? |
See, that's what I like about you, Ryan. |
Видишь, вот что я в тебе люблю, Райан. |
Have you talked to Dr. Ryan since all this happened? |
Вы говорили с доктором Райан, после всего произошедшего? |