Английский - русский
Перевод слова Ryan
Вариант перевода Райан

Примеры в контексте "Ryan - Райан"

Примеры: Ryan - Райан
Ryan doesn't know we call him that. Райан же не знал, что мы его так зовём!
Ryan, please tell me there hasn't been a guy standing behind me since we met. Подожди-ка... Райан, пожалуйста, скажи, что всё это время у меня за спиной не стоял какой-то чувак.
And you, Ryan. Conspiring with this lunatic behind my back. А ты, Райан... сговорился с этим психом у меня за спиной?
Ryan's back in town, and he reached out to me, so we've seen him a couple times. Райан вернулся в город, и захотел встретиться со мной, так что мы виделись с ним пару раз.
I really hope Ryan was there when you got back, because I won't be. Я действительно надеюсь, что Райан вернется, когда ты придешь, потому что меня не будет.
With a name like "Chandler Ethan Ryan," I'm assuming that he's not a mob boss. С именем типа "Чендлер Итан Райан", я полагаю, что он не босс мафии.
How long until Ryan finishes his background check? Сколько ждать, пока Райан проверит его подноготную?
But you knew exactly who I was, Ryan... I mean, you know, and that's the difference. Но ты точно знал, что я из себя представляю, Райан, и в этом-то вся разница.
"Dr. Ryan Jackson, DDS." "Доктор Райан Джексон, зубной врач"
I only have until sunrise before Ryan is taken away forever! У меня времени только до рассвета, потом Райан исчезнет навсегда!
If I wanted to ruin your life, Ryan, I wouldn't do it with crayons. Если бы я хотел разрушить твою жизнь, Райан, я бы не делал этого цветными карандашами.
Ryan, there's so much darkness inside of me that I don't let anyone see. Райан, внутри меня такая тьма, и я не кому не позволяю его увидеть.
Ryan, don't you see? Райан, ты разве не понимаешь?
Ryan, can she actually hear what I'm...? Райан, может она на самом деле слышит что я...?
You really think you're helping her, Ryan? Ты на самом деле думаешь, что помогаешь ей, Райан?
Do I look okay, Ryan? А по мне не видно, Райан?
Yes, Ryan, right after Bear said some of the most extraordinarily hurtful things I've ever heard come out of someone's mouth. Да, Райан, прямо после этого Медвед сказал одни из самых необычных и болезненных слов, которые когда-либо доносились из чьих-то уст.
Ryan and I have been up since 5:00. Райан и я на ногах с 5:00.
No, I mean, about Ryan being at work and you kind of... not. Нет, я имею в виду, что Райан на работе, а ты вроде как... нет.
You are so lucky Ryan's the type of guy who would never turn his back on family. Тебе так повезло, что Райан из тех парней, которые никогда не отворачиваются от семьи.
You got kids, Mr. Ryan? У вас есть дети, мистер Райан?
Ryan, they spent the night in the room right beside mine Райан, они провели ночь в комнате и нас разделяла только стена.
I lost my boy years ago in a divorce, and Ryan told me that his father had abandoned his family before he was born. При разводе я потерял сына. А Райан рассказал мне, что его отец ушёл из семьи до его рождения.
John P. Ryan, right? Джон П. Райан, так?
If you've got my Ryan, you need to bring him back. Если мой Райан у вас, надо, чтобы вы его вернули.