Ryan doesn't know we call him that. |
Райан же не знал, что мы его так зовём! |
Ryan, please tell me there hasn't been a guy standing behind me since we met. |
Подожди-ка... Райан, пожалуйста, скажи, что всё это время у меня за спиной не стоял какой-то чувак. |
And you, Ryan. Conspiring with this lunatic behind my back. |
А ты, Райан... сговорился с этим психом у меня за спиной? |
Ryan's back in town, and he reached out to me, so we've seen him a couple times. |
Райан вернулся в город, и захотел встретиться со мной, так что мы виделись с ним пару раз. |
I really hope Ryan was there when you got back, because I won't be. |
Я действительно надеюсь, что Райан вернется, когда ты придешь, потому что меня не будет. |
With a name like "Chandler Ethan Ryan," I'm assuming that he's not a mob boss. |
С именем типа "Чендлер Итан Райан", я полагаю, что он не босс мафии. |
How long until Ryan finishes his background check? |
Сколько ждать, пока Райан проверит его подноготную? |
But you knew exactly who I was, Ryan... I mean, you know, and that's the difference. |
Но ты точно знал, что я из себя представляю, Райан, и в этом-то вся разница. |
"Dr. Ryan Jackson, DDS." |
"Доктор Райан Джексон, зубной врач" |
I only have until sunrise before Ryan is taken away forever! |
У меня времени только до рассвета, потом Райан исчезнет навсегда! |
If I wanted to ruin your life, Ryan, I wouldn't do it with crayons. |
Если бы я хотел разрушить твою жизнь, Райан, я бы не делал этого цветными карандашами. |
Ryan, there's so much darkness inside of me that I don't let anyone see. |
Райан, внутри меня такая тьма, и я не кому не позволяю его увидеть. |
Ryan, don't you see? |
Райан, ты разве не понимаешь? |
Ryan, can she actually hear what I'm...? |
Райан, может она на самом деле слышит что я...? |
You really think you're helping her, Ryan? |
Ты на самом деле думаешь, что помогаешь ей, Райан? |
Do I look okay, Ryan? |
А по мне не видно, Райан? |
Yes, Ryan, right after Bear said some of the most extraordinarily hurtful things I've ever heard come out of someone's mouth. |
Да, Райан, прямо после этого Медвед сказал одни из самых необычных и болезненных слов, которые когда-либо доносились из чьих-то уст. |
Ryan and I have been up since 5:00. |
Райан и я на ногах с 5:00. |
No, I mean, about Ryan being at work and you kind of... not. |
Нет, я имею в виду, что Райан на работе, а ты вроде как... нет. |
You are so lucky Ryan's the type of guy who would never turn his back on family. |
Тебе так повезло, что Райан из тех парней, которые никогда не отворачиваются от семьи. |
You got kids, Mr. Ryan? |
У вас есть дети, мистер Райан? |
Ryan, they spent the night in the room right beside mine |
Райан, они провели ночь в комнате и нас разделяла только стена. |
I lost my boy years ago in a divorce, and Ryan told me that his father had abandoned his family before he was born. |
При разводе я потерял сына. А Райан рассказал мне, что его отец ушёл из семьи до его рождения. |
John P. Ryan, right? |
Джон П. Райан, так? |
If you've got my Ryan, you need to bring him back. |
Если мой Райан у вас, надо, чтобы вы его вернули. |