Are you dirty, Ryan? KIRSTEN: Ryan? |
Ты горячий, Райан? |
And how is Ryan? Ryan: |
А как же Райан? |
Well, when Ryan was 17, his father was killed, and Ryan, ever the detective, tracked down the perpetrator and murdered him, and he's been seeking redemption ever since, which is probably why he's so fixated on me. |
итак, когда райану было 17, его отец был убит, и Райан, всегда детектив, он выследил преступника и убил его, и с тех пор он ищет искупление, и скорее всего это причина, почему он так зациклен на мне. |
Ryan? You know a guy named Ryan? |
Знаешь парня по фамилии Райан? |
Ryan, James Ryan? |
Джеймс Райан? Спасибо. |
Kill him, Ryan. |
Убей его, Райан! Убей! |
Is Ryan getting moodier? |
Райан что, встал не с той ноги? |
Ryan's working with Marissa. |
Райан работает над ним вместе с Мариссой. |
We need Ryan back. |
Мы хотим, чтобы Райан вернулся. |
Ryan never recovered from it. |
Райан так и не смогла пережить это. |
Detectives Esposito and Ryan. |
Ричард Касл, детективы Эспозито и Райан. |
Detectives Ryan and Esposito. |
Детективы Райан и Эспозито. Полиция Нью-Йорка. |
Ryan's your man. |
Райан - тот, кто нужен. |
Because Alex and Ryan do. |
Потому что ей доверяют Алекс и Райан. |
Maybe Molly Ryan too. |
Может и с Молли Райан тоже. |
I assumed it was Ryan. |
Я предположила, что это был Райан. |
Ryan drove the Mustang. |
Скажу ещё раз, Мустанг вёл Райан. |
Good morning, Ryan. |
Доброе утро, Райан. Привет. |
We never started, Ryan. |
Мы никогда и не начинали, Райан. |
Ryan, get down here! |
[ГРЭМ] Райан, а ну иди сюда! |
Lockner and Ryan Aeronautics? |
"Локнер и Райан Аэронавтикс?" |
Ryan, consider this. |
Райан, подумай вот о чём. |
Go, go, Ryan! |
Помогите! - Иди, иди, Райан! |
Come on, Ryan. |
Да! Давай же, Райан! |
It's Kevin Ryan. |
Я Кевин Райан, и я коп. |