| Ryan Hardy and the FBI are in town. | Райан Харди и ФБР в городе. |
| Ryan, it's a match to your old service weapon. | Райан, это соответствует твоему старому служебному оружию. |
| Ryan's just waiting for the next hit. | А Райан просто ждет следующего выстрела. |
| Agent Ryan, those nine victims were all patients of a Dr. Richard Chan. | Агент Райан, все 9 пострадавших были пациентам доктора Ричарда Чена. |
| Don't you dare tell me that Ryan is cancelling lunch. | Не смей мне говорить, что Райан отменит обед. |
| Ryan, I'm not in the mood. | Райан, я не в настроении. |
| Ryan said he's seen him running from the house. | Райан говорил, что видел его около дома. |
| There's no record of a Dakota Ryan's birth. | Нет никаких записей о рождении Дакоты Райан. |
| I try to do the job here, Ryan. | Я здесь пытаюсь работать, Райан. |
| Ryan, that's everybody that was on the floor. | Райан, это все кто был на этаже. |
| Paul Ryan dropped out of the race last night. | Пол Райан выпал из гонки прошлой ночью. |
| I only want what's best for Joffrey, Ryan. | Я просто желаю Джоффри самого лучшего, Райан. |
| Ryan, psychology joke - check it out. | Райан, зацени... психологический прикол. |
| I wasn't out to ruin your life, Ryan. | Я не пытался разрушить твою жизнь, Райан. |
| Okay, so Ryan Shay's not my guy. | Хорошо, Райан Шей не мой парень. |
| Detective Ryan brought me up to speed on things. | Детектив Райан ввёл меня в курс дела. |
| You don't want to believe everything Jim Ryan tells you. | Не нужно верить всему, что рассказывает Джим Райан. |
| I'm Ryan Gosling from the major motion picture trailer Drive. | Я Райан Гослинг из главного трейлера к фильму Драйв. |
| Ryan's no longer in our active adoption file. | Райан больше не участник программы усыновления. |
| Ryan, just tell your story, and the right people will respond. | Райан, просто расскажи свою историю и нужные люди откликнутся. |
| At that point, Ryan can move in with his new family. | И Райан сможет переехать в свою новую семью. |
| No, Ryan, this man isn't from the government. | Нет, Райан, этот человек не из соцслужбы. |
| All right, Ryan, we're almost ready. | Отлично Райан, мы почти готовы. |
| But that's the price we pay for true love, Ryan. | Такова цена настоящей любви, Райан. |
| Please, Ryan, this is hard enough for me as it is. | Райан, пожалуйста, мне ведь и так тяжело. |