Английский - русский
Перевод слова Ryan
Вариант перевода Райан

Примеры в контексте "Ryan - Райан"

Примеры: Ryan - Райан
Mr. Ryan, would you characterize this as a first-strike weapon? Мистер Райан, можно ли это считать оружием первого удара?
Dr. Ryan, would you stay for a moment, please? Доктор Райан, не могли бы вы задержаться, пожалуйста?
Dr. Ryan, why don't you do that further testing before you threaten us with psychiatric hospitals? Доктор Райан, почему бы не сделать это дополнительное тестирование, перед тем, как угрожать нам психбольницей?
You do that to your moms, Ryan? У тебя с мамой так, Райан?
Ryan, you don't believe she'd pull that trigger, okay? Райан, ты не веришь, что она может нажать на курок, ладно?
So, Ryan, what do we got? Итак, Райан, что тут у нас?
But, Ryan, what if it's a trap? Но, Райан, что, если это ловушка?
Ryan, will you please tell her who I am? Райан, будь добр, скажи ей кто я?
Ryan came home saying that he'd met this woman, this drunk woman, outside the shops, telling him that she was his grandmother. Райан пришёл домой и сказал, что какая-то пьяная женщина у магазинов сказала ему, что она его бабушка.
Ryan, why don't you grab a couple of unis and start a can... vass? Райан, почему бы тебе не взять парочку патрульных и начать... сбор показаний?
So, this hidden group, Ryan infiltrated them, but you didn't? Получается, Райан проник в эту скрытую группу, а ты нет?
It's going to be you and me and Ryan and Baze. Это будем ты, я, Райан и Бэйз.
Since everyone knows that Cate and Ryan are a match made in heaven- right? Поскольку всем известно, что Кейт и Райан сочетаются браком на небесах... правильно?
Ryan, don't. What? Райан, ты этого не делал.
While in prison, Ryan participated with Katy in a Victim-Offender Reconciliation, program known as "Restorative Justice" Находясь в тюрьме, Райан с Кэти участвовали в программе по исправлению правонарушителей, известная как "Восстановительное правосудие".
I would like to associate myself with the comments which Ambassador Ryan of Ireland will present later on behalf of the European Union. West Africa should be a high priority for us all. Я хотел бы присоединиться к тем замечаниям, с которыми позднее от имени Европейского союза выступит посол Ирландии г-н Райан. Западная Африка должна быть для всех нас важным приоритетом.
Ms. Ryan, introducing the draft resolution also on behalf of Canada and New Zealand, noted that the goal of achieving overall gender equity in the United Nations system by 2000 had not been met. Г-жа Райан, представляя проект резолюции также от имени Канады и Новой Зеландии, отмечает, что цель достижения общего гендерного паритета в системе Организации Объединенных Наций к 2000 году не была достигнута.
Mr. Ryan: The Secretary-General's report represents a challenge to the Security Council, to the United Nations system and to the wider international community, which requires action-focused responses. Г-н Райан: Доклад Генерального секретаря ставит перед Советом Безопасности, системой Организации Объединенных Наций и всем международным сообществом проблемы, которые требуют ориентированных на конкретные дела ответных мер.
Mr. Ryan: We are grateful for today's comprehensive further briefing from Under-Secretary-General Guéhenno and the opportunity given by today's meeting to review recent developments. Г-н Райан: Мы выражаем признательность заместителю Генерального секретаря Геэнно за проведенный им сегодня всеобъемлющий брифинг и за предоставленную на этом заседании возможность провести обзор последних событий.
Mr. Ryan: I have listened with great care to the interventions of the members of the Council and the large number of other speakers. Г-н Райан: Я с большим вниманием выслушал выступления членов Совета и большого числа других ораторов.
In late March, the Chairman of the Sanctions Committee against UNITA, Ambassador Richard Ryan paid a familiarization visit to Angola and met with President dos Santos and senior Government officials and other dignitaries. В конце марта Председатель Комитета по санкциям против УНИТА посол Ричард Райан нанес ознакомительный визит в Анголу, где он встретился с президентом душ Сантушем и старшими должностными лицами правительства и другими высокопоставленными лицами.
As Ambassador Richard Ryan of Ireland noted earlier, we said yesterday that such a force can play a vital catalytic role by reducing the level of violence and by changing the chemistry of the troubled region. Как отметил ранее посол Ирландии Ричард Райан, вчера мы сказали, что такие силы могут играть жизненно важную роль катализатора, способствующего понижению уровня насилия и изменению настроя в этом охваченном волнениями регионе.
In addition to the statement that Ambassador Ryan of Ireland will shortly deliver on behalf of the European Union presidency, which we fully endorse, allow me to highlight four short points that we believe to be of major importance in this context. В дополнение к заявлению, с которым от имени председательствующей в Европейском союзе страны вскоре выступит посол Райан и которое мы полностью поддерживаем, позвольте мне кратко осветить четыре момента, представляющихся нам крайне важными в этом контексте.
Mr. Ryan (Ireland): I wish to begin by congratulating the Secretary-General for presenting us once again with a stimulating and comprehensive report on the work of the Organization. Г-н Райан (Ирландия) (говорит по-английски): Я хотел бы прежде всего поблагодарить Генерального секретаря, который вновь представил нам стимулирующий обсуждение и всеобъемлющий доклад о работе Организации.
Since the responsibility of chairing the committees is a personal one, I am presenting this report as have Ambassadors Kolby and Ryan, who spoke before me. Поскольку Председатель несет личную ответственность за руководство Комитетом, я представляю этот доклад, как это сделали послы Колби и Райан, выступавшие до меня.