| Ryan, no, nothing has happened. | Нет, Райан, ничего не было. |
| Ryan's in the system, accessing the secure data. | Райан в системе, у него доступ к охраняемым данным. |
| Go find out what Ryan was doing. | Иди разузнай, что делает Райан. |
| Ryan, you're not working for the FBI anymore. | Райан, ты работаешь уже не на ФБР. |
| No, Ryan never did any field work. | Нет, Райан по таким делам не работал. |
| It also proves that he is not on the phone at precisely the moment that Ryan Decker called his accomplice. | Это также доказывает что он не разговаривал по телефону в тот момент, когда Райан Декер назвал его соучастником. |
| Ryan, I believe in you. | Райан, я в тебя верю. |
| Ryan, you sound so laid-back and fun. | Райан, ты кажешься таким уравновешенным и веселым. |
| Laurence Gilliard and Ryan Castaine. You're musicians. | Лоуренс Гильярд и Райан Кэстейн... вы музыканты. |
| And there, on the back step, was her brother, Ryan. | И там, позади неё, был её брат, Райан. |
| Ryan, Shelby, Dayana are on backup in case things go sideways. | Райан, Шелби и Даяна - подмога на случай, если что-то пойдёт не так. |
| Do you prefer to be called Mr. Booth or Operative Ryan... | Ты предпочитаешь, чтобы я называла тебя Мистер Бут или оперативник Райан... |
| Okay, so... we're connected, Ryan. | Ну, мы связаны с тобой, Райан. |
| Yet it seems you have managed to succeed where Ryan failed. | Кажется, что вы преуспели там, где облажался Райан. |
| Ryan did say he was a narcissist. | Райан говорила, что он любит покрасоваться. |
| Ryan Shawn Eastwick, staff sergeant, First Special Forces Group Third Battalion, 29-869-617. | Райан Шон Иствик, старший сержант, первая десантно-диверсионная группа, третий батальон. |
| Joining me this morning is Jonah Ryan. | Сегодня у нас в студии Джона Райан. |
| I know there is someone else, Ryan. | Я знаю, что есть кто-то еще, Райан. |
| Your conclusions were all wrong, Ryan. | Ваши выводы все неверные, Райан. |
| Don't just stand there, Ryan. | Ну что вы стоите, Райан. |
| Jonah Ryan, Senior Deputy Recount Strategist for the Meyer campaign. | Я Джона Райан, старший заместитель стратега по пересчёту кампании Майер. |
| She needs her digital privacy, Ryan. | Ей нужна цифровая свобода, Райан. |
| Lisa Hagen and Ryan Dunning worked together on a previous assignment. | Лиза Хаген и Райан Даннинг работали вместе на предыдущем задании. |
| Mr. Ryan, distinguished classmates, teachers, babes. | Мистер Райан, выдающиеся одноклассники, учителя, девчонки. |
| Because I don't know you at all, Ryan. | Потому что я совсем не знаю тебя, Райан. |