| Ryan, it's nothing. | Райан, да это мелочи. |
| Ryan, come on. | Райан, да что ты. |
| Ryan lied to us again. | Райан снова нас обманул. |
| Ryan, are you OK? | Райан, как вы себя чувствуете? |
| Joe. This is Ryan. | Я Джо, а он Райан. |
| This is Detective Ryan and Esposito. | Это детектив Райан и Эспозито. |
| Ryan, we're doing... | Райан, мы совсем не то... |
| Drop the gun, Ryan. | Бросай оружие, Райан. |
| Love hurts, Ryan. | Любовь ранит, Райан. |
| Ryan... you can not... | Райан... вы не можете... |
| Here is Ryan, sir. | Это Райан, сэр. |
| I'm Ryan Hardy with the FBI. | Я - Райан Харди, ФБР |
| I, Kaleigh and Ryan. | Я, Келли, Райан. |
| So that's Ryan Stephenson? | Это и есть Райан Стивенсон? |
| Ryan put me on probation. | Райан дал мне испытательный срок. |
| (Ryan) drop the gun! | (Райан) Брось пушку! |
| Sir, Ryan's dead. | Сэр? Сэр, Райан мертв. |
| Ryan, First of 506th. | Райан, первый из 506 роты. |
| Ryan, my baby! HOY | Райан, мой мальчик! |
| Patrick and Ryan Phillippe. | Патрик и Райан Филлиппи. |
| Hola, senor Ryan. | Здравствуйте, сеньор Райан. |
| That was very good, Ryan. | Это было здорово, Райан. |
| Your supervisor... is that Ryan shank? | Ваш надзиратель... Райан Шэнк? |
| But you are Ryan Mason? | Но ты Райан Мэйсон? |
| Is this true, Ryan? | Это правда, Райан? |