Ryan, it's nothing. |
Райан, да это мелочи. |
Ryan, come on. |
Райан, да что ты. |
Ryan lied to us again. |
Райан снова нас обманул. |
Ryan, are you OK? |
Райан, как вы себя чувствуете? |
Joe. This is Ryan. |
Я Джо, а он Райан. |
This is Detective Ryan and Esposito. |
Это детектив Райан и Эспозито. |
Ryan, we're doing... |
Райан, мы совсем не то... |
Drop the gun, Ryan. |
Бросай оружие, Райан. |
Love hurts, Ryan. |
Любовь ранит, Райан. |
Ryan... you can not... |
Райан... вы не можете... |
Here is Ryan, sir. |
Это Райан, сэр. |
I'm Ryan Hardy with the FBI. |
Я - Райан Харди, ФБР |
I, Kaleigh and Ryan. |
Я, Келли, Райан. |
So that's Ryan Stephenson? |
Это и есть Райан Стивенсон? |
Ryan put me on probation. |
Райан дал мне испытательный срок. |
(Ryan) drop the gun! |
(Райан) Брось пушку! |
Sir, Ryan's dead. |
Сэр? Сэр, Райан мертв. |
Ryan, First of 506th. |
Райан, первый из 506 роты. |
Ryan, my baby! HOY |
Райан, мой мальчик! |
Patrick and Ryan Phillippe. |
Патрик и Райан Филлиппи. |
Hola, senor Ryan. |
Здравствуйте, сеньор Райан. |
That was very good, Ryan. |
Это было здорово, Райан. |
Your supervisor... is that Ryan shank? |
Ваш надзиратель... Райан Шэнк? |
But you are Ryan Mason? |
Но ты Райан Мэйсон? |
Is this true, Ryan? |
Это правда, Райан? |