| Ryan, I need you to find a patient. | Райан, мне нужно, чтобы ты нашел пациента. |
| If you get sick the same way Ryan is, it'll be a problem. | Если ты заболеешь так же, как и Райан, возникнет проблема. |
| Ryan can't give you his kidney. | Райан не сможет отдать тебе свою почку. |
| I knew I could, Ryan. | Я знал, что смогу, Райан. |
| I want to go home, Ryan, with you. | Я хочу пойти домой, Райан, с тобой. |
| Dude, for the last time, you can't go out with Ryan. | Чувак, в последний раз: нельзя встречаться с Райан. |
| Which is actually appropriate, because Ryan is a stone cold fox. | И это... вполне уместно, ведь Райан - хладнокровная лисица. |
| Imagine what Ryan will say when she sees this. | Представь, что скажет Райан, когда увидит. |
| And I also support you, Ryan. | Я поддерживаю и тебя, Райан. |
| Although disappointed, Ryan accepted it and is welcomed back by his former colleagues. | Несмотря на разочарование, Райан принял это, его возвращают на работу и его встречают бывшие коллеги. |
| All right, Ryan, you want... | Хорошо, Райан, ты хочешь... |
| This is my partner, Detective Ryan. | Это мой напарник, детектив Райан. |
| Long ago, Ryan tried his hand at TV. | Давным давно, Райан пытался пробиться на ТВ. |
| Ryan, we've all had embarrassing moments. | Райан, у всех бывают неудачные моменты. |
| No, Ryan, it was figuratively a train wreck. | Нет, Райан, это был конец света в переносном смысле. |
| Ryan, the narcissism in that is- is truly beautiful. | Райан, нарциссизм в том, что это - действительно красиво. |
| We are... so alike, Ryan. | Мы... мы так похожи, Райан. |
| Ryan, that shooter's not gogol, he's division. | Райан, стрелок - не Гоголь, он из Подразделения. |
| Ryan and Esposito didn't find it because he hid it. | Райан и Эспозито ничего не нашли, потому что он его спрятал. |
| Ryan tracked them down, but they haven't heard from her either. | Райан нашел их, но они тоже не слышали от нее ничего. |
| Ryan Parker, our vice president in charge of operations. | Райан Паркер, наш вице президент, отвечающий за сделки. |
| Okay, Espo, you and Ryan take the bodyguard. | Хорошо, Эспо, ты и Райан берите охрану. |
| Detectives Ryan and Esposito. NYPD. | Детективы Райан и Эспозито, полиция Нью-Йорка. |
| Whenever you're ready, Ryan. | Как только будете готовы, Райан. |
| Ryan, you're an adult now. | Райан, ты ведь уже взрослый. |