| Denise Ryan didn't have a single credit card. | У Денизы Райан не было ни одной кредитной карты. |
| I'm starting to think that Denise Ryan wasn't just a suburban dance mom. | Я начинаю думать, что Дениза Райан была вовсе не обычной мамочкой из пригорода. |
| I checked her full name - Denise Burke Ryan. | Я проверил по ее полному имени - Дениза Бёрк Райан. |
| I was assigned to oversee Denise Ryan's relocation from Florida to Boston. | Меня назначили, чтобы наблюдать перемещение Денизы Райан из Флориды в Бостон. |
| Ryan and Espo will take you home. | Райан с Эспо отвезут вас домой. |
| One of his employees did, a guy named Ryan Bergstrom. | Один из его работников брал, парень по имени Райан Бергстром. |
| I get flashs, Ryan, hints... | У меня бывают отрывки, Райан, намёки. |
| We got every available agent and officer patrolling the area, but he could be anywhere by now, Ryan. | Мы задействовали каждого свободного агента и офицера в патрулировании области, но они могут быть где угодно, Райан. |
| Ryan, the answers you seek are straight ahead. | Райан, ответы, которые ты ищешь, прямо впереди. |
| Eyes on the prize, Ryan. | Не отвлекайся от цели, Райан. |
| You ruined my marriage, Ryan. | Ты разрушил мой брак, Райан. |
| I'm not seeing it, Ryan. | Я его не вижу, Райан. |
| Ryan, and I can only imagine the extent of Kristen's inheritance. | Райан, и я даже не представляю сумму наследства Кристен. |
| I do miss him, Ryan. | Я очень скучаю по нему, Райан. |
| Think about what you're saying, Ryan. | Подумай, что ты такое говоришь, Райан. |
| Come on, Ryan, guess. | Ну давай, Райан, угадывай. |
| Ryan, you're jumping to conclusions. | Райан, ты торопишься с выводами. |
| Ryan, I'm worried about you. | Райан, я... я за тебя беспокоюсь. |
| I'm really glad we got to have this talk, Ryan. | Я правда рад, что нам удалось об этом поговорить, Райан. |
| You're such a nice little boy, Ryan. | Ты такой милый мальчик, Райан. Большую часть времени. |
| Okay, don't screw this up, Ryan. | Ладно, смотри не накосячь, Райан. |
| It's just innocent fun, Ryan. | Это просто невинная забава, Райан. |
| I can't have you in my life right now, Ryan. | Сейчас я не могу позволить тебе вторгаться в мою жизнь, Райан. |
| Ryan... what you're asking... | Райан... ты что, требуешь, чтобы... |
| Ryan, your father trusted me completely. | Райан, ваш отец всецело мне доверял. |