Denise Ryan didn't have a single credit card. |
У Денизы Райан не было ни одной кредитной карты. |
I'm starting to think that Denise Ryan wasn't just a suburban dance mom. |
Я начинаю думать, что Дениза Райан была вовсе не обычной мамочкой из пригорода. |
I checked her full name - Denise Burke Ryan. |
Я проверил по ее полному имени - Дениза Бёрк Райан. |
I was assigned to oversee Denise Ryan's relocation from Florida to Boston. |
Меня назначили, чтобы наблюдать перемещение Денизы Райан из Флориды в Бостон. |
Ryan and Espo will take you home. |
Райан с Эспо отвезут вас домой. |
One of his employees did, a guy named Ryan Bergstrom. |
Один из его работников брал, парень по имени Райан Бергстром. |
I get flashs, Ryan, hints... |
У меня бывают отрывки, Райан, намёки. |
We got every available agent and officer patrolling the area, but he could be anywhere by now, Ryan. |
Мы задействовали каждого свободного агента и офицера в патрулировании области, но они могут быть где угодно, Райан. |
Ryan, the answers you seek are straight ahead. |
Райан, ответы, которые ты ищешь, прямо впереди. |
Eyes on the prize, Ryan. |
Не отвлекайся от цели, Райан. |
You ruined my marriage, Ryan. |
Ты разрушил мой брак, Райан. |
I'm not seeing it, Ryan. |
Я его не вижу, Райан. |
Ryan, and I can only imagine the extent of Kristen's inheritance. |
Райан, и я даже не представляю сумму наследства Кристен. |
I do miss him, Ryan. |
Я очень скучаю по нему, Райан. |
Think about what you're saying, Ryan. |
Подумай, что ты такое говоришь, Райан. |
Come on, Ryan, guess. |
Ну давай, Райан, угадывай. |
Ryan, you're jumping to conclusions. |
Райан, ты торопишься с выводами. |
Ryan, I'm worried about you. |
Райан, я... я за тебя беспокоюсь. |
I'm really glad we got to have this talk, Ryan. |
Я правда рад, что нам удалось об этом поговорить, Райан. |
You're such a nice little boy, Ryan. |
Ты такой милый мальчик, Райан. Большую часть времени. |
Okay, don't screw this up, Ryan. |
Ладно, смотри не накосячь, Райан. |
It's just innocent fun, Ryan. |
Это просто невинная забава, Райан. |
I can't have you in my life right now, Ryan. |
Сейчас я не могу позволить тебе вторгаться в мою жизнь, Райан. |
Ryan... what you're asking... |
Райан... ты что, требуешь, чтобы... |
Ryan, your father trusted me completely. |
Райан, ваш отец всецело мне доверял. |