| I'm warning you, Ryan. | Предупреждаю тебя, Райан. |
| Nice to meet you, Ryan. | Очень приятно, Райан. |
| Very well, Mr. Ryan. | Хорошо, мистер Райан. |
| That's all right, Mr. Ryan. | Ладно, мистер Райан. |
| Ryan, this is how it goes. | Райан, все уже решено. |
| Take care of yourself, Ryan. | Береги себя, Райан. |
| Ryan, come on, get up. | Райан, давай, вставай. |
| Maj. Ryan's been waiting for her. | Майор Райан ждал его. |
| Is Maj. Ryan with you? | Майор Райан с вами? |
| Why are you here, Ryan? | Почему ты здесь Райан? |
| Callie: Ryan Larson committed suicide. | Райан Ларсон совершил самоубийство. |
| Ryan's on his way to bring him in. | Райан везет его сюда. |
| Ryan, you're a good guy... | Райан, ты хороший парень... |
| Ryan's failed to attend for his interview. | Райан не пришел давать показания. |
| We have to go, Ryan. | Нам пора идти Райан. |
| How are Ryan's exams going? -Good. | Как Райан сдаёт экзамены? |
| Don't put the shovel down yet, Ryan. | Не опускай лопату, Райан. |
| Don't lie to me, Ryan. | Не лги мне, Райан. |
| You're a tough kid, Ryan. | Ты крутой парень, Райан. |
| Where's the body, Ryan? | Где тело, Райан? |
| Best of luck to you, Ryan. | Удачи тебе, Райан. |
| This is how Ryan calls it. | Как это называет Райан. |
| Ryan, it's too late. | Райан, слишком поздно. |
| I'm looking for... Ms. Ryan? | Я ищу... мисс Райан? |
| Ryan used to love the playground. | Райан любил детскую площадку. |