| Well, so is Ryan. | Ну, и Райан тоже. |
| Is that Sito and Ryan? | Это Зито и Райан? |
| What's going on, Ryan? | В чем дело, Райан? |
| It's Jonah Ryan. | Виной тому Джона Райан. |
| And what about your son Ryan? | А как твой сын Райан? |
| Are you there, Ryan? | Вы там, Райан? |
| This is Captain Ryan Willburn. | Это капитан Райан Уилбурн. |
| I am Captain Ryan Willburn. | Я капитан Райан Уилбурн. |
| Explain what, Ryan? | Объяснить что, Райан? |
| They're already there, Ryan. | Они уже там, Райан. |
| She does not exist, Ryan. | Её больше нет, Райан. |
| Ryan, you got results? | Райан, ты получил результаты? |
| What's Ryan Lambert doing here? | Что Райан Ламберт здесь делает? |
| Ryan hurt his back. | Райан повредил себе спину. |
| So you are still Ryan inside there? | Ты тот же Райан внутри? |
| Dr. Ryan to pediatrics. | Доктор Райан, пройдите в педиатрию. |
| Ryan, what is this? | Райан, что там? |
| Ryan, welcome back. | С возвращением, Райан. |
| Did you kill Denise Ryan? | Вы убили Денизу Райан? |
| And Ryan - how's he? | А Райан, он как? |
| How uncharacteristically optimistic of you, Ryan. | Как нехарактерно оптимистично, Райан. |
| Sergeant Ryan, call dispatcher. | Сержант Райан вызывает диспетчера. |
| I didn't do it, Ryan. | Это не я, Райан. |
| Ryan, I'm confused. | Райан, ты меня озадачил. |
| Ryan, are you feeling this? | Райан, ты чувствуешь это? |