Carson: Ryan Innes, winner! |
Райан Иннс, победитель! |
(groans) Ryan, are you okay? |
Райан, ты в порядке? |
That means Ryan's telling the truth. |
Значит, Райан говорит правду. |
I think Ryan has a point. |
Думаю, Райан прав. |
Dr. Ryan, it's an emergency. |
Доктор Райан, непредвиденная ситуация. |
Open the door! - Ryan! |
Открой дверь - Райан? |
Ryan Stephenson is literally atoning for the sins of his father. |
Райан Стивенсон искупает грехи своего отца |
Come on, Ryan, wake up. |
Давай, Райан. Очнись. |
Ryan Matthews is getting the job done. |
Райан Мэтьюз все делает. |
How was your flight, Ryan? |
Как долетел, Райан? |
Ryan, I need to talk... |
Райан, надо поговорить. |
There is so much more to come, Ryan. |
Впереди ещё столько всего, Райан |
What do you say, Ryan? |
Что скажешь, Райан? |
All: - Welcome, Ryan. |
Добро пожаловать, Райан. |
Ryan, I think I have to go. |
Райан, думаю мне пора. |
What's going on, Ryan? |
Что происходит, Райан? |
Are you giving me your word, Ryan? |
Ты даешь слово, Райан? |
Father, Ryan, a salesman. |
Отец Райан, продавец... |
There's a war out there, Ryan. |
Идёт война, Райан. |
Take your hands off me, Ryan! |
Руки прочь, Райан! |
You're a good brother, Ryan. |
Ты отличный брат, Райан. |
Ryan, I'm telling you. |
Райан, говорю же тебе |
Michael's a gynecologist, Ryan. |
Майкл - гинеколог, Райан |
Ryan, you're my brother. |
Райан, ты мой брат |
What's the matter, Ryan? |
Что случилось, Райан? |