| Carson: Ryan Innes, winner! | Райан Иннс, победитель! |
| (groans) Ryan, are you okay? | Райан, ты в порядке? |
| That means Ryan's telling the truth. | Значит, Райан говорит правду. |
| I think Ryan has a point. | Думаю, Райан прав. |
| Dr. Ryan, it's an emergency. | Доктор Райан, непредвиденная ситуация. |
| Open the door! - Ryan! | Открой дверь - Райан? |
| Ryan Stephenson is literally atoning for the sins of his father. | Райан Стивенсон искупает грехи своего отца |
| Come on, Ryan, wake up. | Давай, Райан. Очнись. |
| Ryan Matthews is getting the job done. | Райан Мэтьюз все делает. |
| How was your flight, Ryan? | Как долетел, Райан? |
| Ryan, I need to talk... | Райан, надо поговорить. |
| There is so much more to come, Ryan. | Впереди ещё столько всего, Райан |
| What do you say, Ryan? | Что скажешь, Райан? |
| All: - Welcome, Ryan. | Добро пожаловать, Райан. |
| Ryan, I think I have to go. | Райан, думаю мне пора. |
| What's going on, Ryan? | Что происходит, Райан? |
| Are you giving me your word, Ryan? | Ты даешь слово, Райан? |
| Father, Ryan, a salesman. | Отец Райан, продавец... |
| There's a war out there, Ryan. | Идёт война, Райан. |
| Take your hands off me, Ryan! | Руки прочь, Райан! |
| You're a good brother, Ryan. | Ты отличный брат, Райан. |
| Ryan, I'm telling you. | Райан, говорю же тебе |
| Michael's a gynecologist, Ryan. | Майкл - гинеколог, Райан |
| Ryan, you're my brother. | Райан, ты мой брат |
| What's the matter, Ryan? | Что случилось, Райан? |