Ryan came to me through a temp agency. |
Райан пришел ко мне через агентство по трудоустройству. |
Ryan is probably, like, a two. |
Райан, скорее всего, двойка. |
Ryan, I'm only seven years old. |
Райан, мне только семь лет отроду. |
I got to be honest with you, Ryan. |
Я должен быть честным с тобой, Райан. |
Ryan, you can tell me anything. |
Райан, ты можешь сказать мне что угодно. |
Ryan, we can't thank you enough. |
Райан, мы не можем передать, как благодарны тебе. |
See, this is how friendships work, Ryan. |
Райан, ведь именно так дружба и работает. |
Ryan, I'm a social butterfly. |
Я же социальная бабочка, Райан... |
You're doing it again, Ryan. |
Ты опять за своё, Райан. |
Ryan, I swear, I don't know them. |
Райан, клянусь, я их не знаю. |
Ryan, I really care about this. |
Для меня это правда очень важно, Райан. |
I miss smelling things, Ryan. |
Я скучаю по запахам, Райан. |
Because, Ryan, I was... |
Потому что, Райан, я собира... |
That's right, Ryan, my checkup thing. |
Совершенно верно, Райан, мое типа обследование. |
You said you'd be here, Ryan. |
Ты сказал, что ты будешь здесь, Райан. |
We're 50 Miles from the nearest hospital, Ryan. |
Мы в 80 километрах от ближайшего роддома, Райан. |
You don't want to be like him, Ryan. |
Ты ведь не хочешь быть таким как он, Райан. |
It's the same thing, Ryan. |
Это одно и то же, Райан. |
Ryan, that's so sweet, but... |
Райан, это так мило, но... |
Ryan, I redid Drew's vows. |
Райан, я переписал клятвы Дрю. |
Ryan, this brisket looks amazing. |
Райан, эта грудинка выглядит замечательно. |
I told you, Ryan, you can't force them to get along. |
Я говорил тебе, Райан, что ты не можешь заставить их ладить. |
Ryan, you never have to worry about you and me. |
Райан, тебе всегда можешь быть спокоен за нас с тобой. |
Ryan, you have to dance with me on Sunday. |
Райан, тебе придётся танцевать со мной в субботу. |
Cate, Ryan, meet Kelly Campbell. |
Кейт, Райан, познакомьтесь с Келли Кэмпбелл. |