Ryan Nichols was a businessman with a mysterious past. |
Райан Николс был бизнесменом с туманным прошлым. |
Ryan was determined to resurrect a covert organization of traitor V's. |
Райан решил возродить тайную организацию предателей Визитеров. |
Ryan knew the vitamin injections were part of a bigger plan. |
Райан знал, что вакцина была частью некоего плана. |
You've been ordered to protect a rogue undercover operative, whose real name is Ryan Bautista. |
Вам было приказано охранять полицейского под прикрытием, чье настоящее имя Райан Баутиста. |
Don't you even try to get between us, Ryan. |
Не смей даже пытаться встать между нами, Райан. |
Ryan, we need to find out the cause of this anxiety. |
Райан, мы должны найти причину твоей тревоги. |
All right, let's do this, Ryan. |
Крутяк, сделаем это, Райан. |
Ryan tells Samson that he is happy to have him for a dad. |
Райан говорит Самсону, что рад видеть его отцом. |
Ryan, see if you can uncover what Michelle was doing at the D.E.A. |
Райан, попробуй узнать, что Мишель делала в наркоконтроле. |
Returning to the scene of the crime, Ryan, it's a bold move. |
Смелый шаг, вернуться на место преступления, Райан. |
Now you hang in there, Ryan, and have a nice day. |
Ты крепись Райан и приятного дня. |
Ryan, you should stop lying to yourself. |
Райан, перестань обманывать самого себя. |
The soul's not a thing, Ryan. |
Душа- это не вещь, Райан. |
'Cause you are exactly like Meg Ryan in that. |
Ты точь-в-точь как Мег Райан в том фильме. |
Representative Ryan, you were officially hazed last night. |
Конгрессмен Райан, вчера вас официально разыграли. |
Ryan, we were so worried about you. |
Райан, мы волновались за тебя. |
Ryan did those up in the wood-burning oven. |
Это Райан приготовил в дровяной печи. |
You're such a nice little boy, Ryan. |
Ты такой милый мальчик, Райан. |
Ryan, it's a match to your old service weapon. |
Райан, это твой старый пистолет. |
But then I got an email from Ryan that he was coming back to town. |
Но потом Райан написал мне, что возвращается в город. |
A highly creditable third place, with minus eight, Katherine Ryan. |
Высокопочитаемое третье место, с минус 8, Кэтрин Райан. |
That's a lot of work, Ryan. |
Это огромная куча работы, Райан. |
Ryan's got our witness with the sketch artist now. |
Райан отвез нашего свидетеля к художнику. |
Ryan, get on the phone to the Parks Department. |
Райан, позвони в управление парка. |
On through Zach and Ryan... who broke my spirit. |
Затем Зак и Райан... сломившие мой дух. |