Find out if one of them is Ryan. | Может среди них есть Райан. Да, сэр. |
GameSpy's Gerald Villoria, Brian Altano, and Ryan Scott called it "basic" compared to later titles in the series, adding that it lacked a sense of danger because Kirby could fly. | Журналисты GameSpy Джеральд Виллориа, Брайан Алтано и Райан Скотт назвали игру «основой» для последующих игр серии, добавив что в игре отсутствует чувство опасности, поскольку Кирби может летать. |
Now that you and I are back together and Lindsay's out of the picture... maybe Marissa and Ryan might get it together. | Теперь мы снова вместе И Линдсей уехала... может Марисса и Райан тоже смогут снова соединиться |
Are you sure, Ryan? | Ты уверен, Райан? |
Ryan, it's okay. | Райан, все нормально. |
Sources at the sheriff's office have given me a heads-up on Ryan's stepdad. | Э, источник из полиции дал мне информацию на отчима Райана. |
"Alice Wyatt accusing sister's boyfriend, Ryan Campbell." | "Элис Уайетт обвинила друга сестры Райана Кемпбелла". |
Smith and Wesson registered to a Jo Ryan. | Зарегистрирован на Джо Райана. |
It's about Ryan's test paper. | Это по поводу теста Райана. |
No, Ryan has his thing. | Нет, у Райана проблема. |
He faced Ryan Sanders and won via knockout at 10 seconds into the first round. | Он столкнулся с Райаном Сандерсом и выиграл нокаутом за 10 секунд в первом раунде. |
Okay, Espo, you and Ryan take the bodyguard. | Ладно, Эспо, вы с Райаном, займитесь телохранителем. |
He contacts Ryan Hardy and says, "We have entered the final chapter." | Затем он связывается с Райаном Харди и говорит: "Мы достигли финальной главы." |
In this regard, Brazil commends the work done by the Monitoring Mechanism, under the leadership of Ambassador Juan Larraín of Chile, and the sanctions Committee, led by Ambassador Richard Ryan of Ireland. | В этой связи Бразилия высоко оценивает результаты работы механизма наблюдения, умело руководимого послом Хуаном Ларраином, и возглавляемого послом Ричардом Райаном Комитета по санкциям. |
She has been labeled an "it girl" by photographer and mentor Ryan McGinley and by Vanity Fair and The New Yorker magazines. | Она была названа «it girl» (сленг. «красивая стильная девушка») фотографом и личным наставником Коллинз - Райаном Макгинли, а также журналами Vanity Fair и The New Yorker. |
You just worry about eating nice, soft food and staying out of Ryan's way. | Ты не должен ни о чем волноваться, кроме как о том, чтобы есть хорошую протертую пищу и не попадаться на пути Райану. |
So I took him to Ryan, and, thus, Kurt was born. | Так что я показал его Райану, и вот, так появился Курт. |
While attending Brentwood School, Adam Levine and Jesse Carmichael joined up with Mickey Madden and Ryan Dusick to form Kara's Flowers, a rock band. | Посещая школу, Адам Левин и Джесси Кармайкл присоединились к Микки Мэддену и Райану Дусику, чтобы сформировать рок-группу Kara's Flowers. |
Besides, it's not for me. It's for Ryan and Esposito. | И кроме того, это не мне, а Райану и Эспозито. |
We would also like to thank Ambassador Ryan for his noteworthy statement, as well as the members of the Monitoring Mechanism for the work that they have accomplished. | Мы также хотели бы выразить признательность послу Райану за его важное заявление, а также всем членам Механизма наблюдения за результаты проделанной ими работы. |
Natalie, this is detective Kevin Ryan. | Натли, это детектив Кевин Райн. |
I don't get why tom Hanks and Meg Ryan even do movies without the other in them. | Я не понимаю, почему Том Хэнкс и Мэг Райн снимаются в фильмах друг без друга. |
Okay. Ryan, you told Toby that Creed has a distinct old man smell? | Так, Райн, ты сказал Тоби, что у Крида отчетливый запах старого человека? |
This administration vowed to uncover the truth about the horrific events in Chile, so it is with a heavy heart that we confirm tonight that one of our own, a CIA officer named Ryan Fletcher, has squandered his promise as our best and brightest. | Это правительство поклялось раскрыть правду об ужасных событиях в Чили, таким образом, с тяжелым сердцем, мы подтвердим сегодня вечером, что один из наших агентов ЦРУ по имени Райн Флетчер нарушил свою присягу, поправ наше самое святое. |
Ryan, where are you? | Райн, где ты? |
So Ryan, to give the impression of sales, recorded them twice. | Так Раян, под видом продаж, делал двойные записи. |
We have been through a lot, and Ryan has really been there for me. | Мы прошли через многое, и Раян очень помог мне. |
I'm afraid we're talking about a much more serious breach of trust here, Ryan. | Я боюсь, что здесь мы имеем дело с намного более серьезным нарушением доверия, Раян. |
But an apparently fatal accident happens: While Patrick is on the phone with Marilyn, Ryan tries to mount Christmas lights and falls off the ladder. | И несчастный случай происходит: Пока Патрик общается с Мэрилин по телефону, Раян пытается установить Рождественские гирлянды и падает с лестницы. |
Running back Ryan Grant, acquired for a sixth-round draft pick from the New York Giants, became the featured back in Green Bay and rushed for 956 yards and 8 touchdowns in the final 10 games of the regular season. | Раннинбек Раян Грант, перешедший из Нью Йорк Джайнтс за выбор в 6 раунде драфта, прошёл с мячом 956 ярдов и заработал 8 тачдаунов в 10 последних играх регулярного сезона. |
You haven't heard the last of Jonah Ryan. | Вы ещё услышите о Джоне Райане. |
Tom, what women like about Ryan Gosling in that movie is his body. | Том, то, что женщинам нравится в Райане Гослинге в этом фильме - это его тело. |
I don't want to talk about Ryan at all, so, please... | Я совсем не хочу говорить о Райане поэтому, пожалуйста... |
I know that you care for Ryan, but he built his entire relationship with you on a lie. | Знаю, ты заботишься о Райане, но он построил свои отношения с тобой на лжи. |
What did she mean "he's always there" about Ryan? | "Он всегда там", что она этим хотела сказать о Райане? |
Martin, this is Ryan Fletcher speaking. | Мартин, это говорит Раен Флетчер. |
general, there's a Dr Ryan from the CIA. | Генерал, здесь доктор Раен из ЦРУ, он хочет увидеть вас. |
Why is that a problem, Mr Ryan? | И в чём здесь проблема, мистер Раен? |
Captain Ryan. Special Ops. | Капитан Раен, войска особого назначения. |
Yes, this is Jack Ryan. | Да, это Джек Раен. |
This flight, according to the available records, originated from Ryan airport. | Согласно имеющимся данным, этот рейс начался из аэропорта «Риан». |
Also, Ryan the Necromancer beseeches thy help in finding his inhaler. | Также, Риан Некромант примет любую помощь в поиске своего ингалятора. Что? |
Maeve McDermott and Patrick Ryan of USA Today included "Send My Love (To Your New Lover)" in their list of 2015's 50 best songs. | Патрик Риан и Мэв МакДермот из USA Today включили «Send My Love (To Your New Lover)» в их список 50 лучших песен 2015 года. |
Mr. James Ryan, Chairman of Shahrazad Homes, devoted his presentation to factors affecting the housing situation in the West Bank. | Председатель компании "Шахразад хоумс" г-н Джеймс Риан посвятил свой доклад факторам, воздействующим на положение с жильем на Западном берегу. |
Phoenix Airline's flight number EX 201 went from Ryan airport to Balidogle in Somalia and from Balidogle to Eden. | Самолет компании «Феникс эйрлайн» совершил рейс номер EX201 из аэропорта «Риан» в Балли-Догле в Сомали, а затем из Балли-Догле вылетел в Иден. |
No, this has nothing to do with Ryan. | Ќет, -айан тут ни при чем. |
So... what made you decide to give therapy a try, Ryan? | так... почему вы решили согласитьс€ на курс лечени€, -айан? |
So Ryan kept informants off the books. | начит -айан не регистрировал стукачей . |
Ryan, come on. | айан, да что ты. |
Answer the question, Ryan. | ќтвечайте на вопрос, -айан. |
Please continue, General Stanley. Donna and Ryan here will sit in for me. | Пожалуйста, продолжайте, генерал Стэнли, Донна и Райян будут здесь вместо меня. |
Ryan, we need to stop that bus. | Райян, нам нужно остановить этот автобус. |
So which would you choose, Ryan? | Так какой твой выбор, Райян? |
So, you're the future Mrs. Ryan. | И так, Вы будущая миссис Райян? |
Well, after school, I asked Jen sperling to the Winter Formal, and she told me Ryan Corbett just asked her two minutes before me. | После занятий я пригласил Джен Сперлинг на танцы, и она сказала, что Райян Корбетт пригласил её 2 минуты назад. |
I need you to be my buffer between Ryan and me. | Мне нужно, чтобы ты был буфером между Райном и мной. |
Vocals were done by Ryan and Flores as vocalist James Lee was ejected from the band in late 2010. | Вокал был записан Райном и Флоресом, так как вокалист Джеймс Ли был исключён из группы в конце 2010 года. |
I still think you should do it, but I'll talk to Ryan. | Я всё равно думаю, тебе стоит сделать это, но я поговорю с Райном. Хорошо. |
I know it's Thanksgiving, but Ryan and I, we need to work things out, like, today. | Я знаю, что сегодня День Благодарения, но нам с Райном нужно все решить прямо сегодня. |
This is Ryan Gosling all over again. | Опять как с Райном Гослингом. |
We're ready when you are, Mrs Ryan. | У нас всё готово, миссис Райен. |
Ryan, you cannot keep ignoring our safe word. | Райен, ты не должен игнорировать наш сигнал. |
Your effort won't be forgotten, Ryan. | Твою ошибку никогда не забудут, Райен. |
(Beckett) Ryan, cut him off. | Райен, перережь ему выход. |
Which means, at my ten-year high school reunion, it will not say, "Ryan Howard is a temp." | Это означает, что после десяти лет высшего образования никто не скажет "Райен Ховард - временный секретарь". |
She is dating Ryan, I think. | Она встречается с Раяном, кажется. |
First, apologize to Chef Ryan. | Во-первых, извинитесь перед шефом Раяном. |
I'm sorry - I can't talk to Ryan because he's buried in his wall of crazy, and I can't talk to Michael because he's part of the problem. | Извини, я не могу поговорить с Раяном, он погружен в свой стену сумасшествия, и я не могу поговорить с Майклом, потому что он часть этой проблемы. |
Kelly and Ryan, the hosts of k-100's morning madness. | Келли и Раяном, ведущими "Утреннего Безумия" на К-100 |
My son Ryan and I are struggling to understand why, given Robert's importance as a witness in a federal investigation, he was not afforded more protection. | Нам с моим сыном Раяном стоит больших усилий понять, почему при всей важности роли Роберта в качестве свидетеля, ему не было предоставлено больше защиты. |
The cover art was photographed by Ryan McGinley. | Обложку альбома создал фотограф Ryan McGinley. |
The season was produced by 20th Century Fox Television and Ryan Murphy Television, and was aired on Fox in the US. | Шоу запланировано к производству компаниями 20 Century Fox и Ryan Murphy Television и будет транслироваться в США на телеканале Fox. |
The lead single from the album, "It's Alright, It's OK", premiered on On Air with Ryan Seacrest and was officially released on April 14, 2009. | Главный сингл с альбома «It's Alright, It's OK», вышел в свет на On Air with Ryan Seacrest, и был официально выпущен 14 апреля 2009 года. |
Ryan operated scheduled passenger flights with Airbus A320 jets for AirTran Airways between Atlanta and the US west coast in 2003 and 2004, after which AirTran began operating the flights themselves with newly delivered Boeing 737-700 aircraft. | Ryan выполняла значительное число рейсов AirTran Airways между Атлантой и городами тихоокеанского побережья США в 2003-2004 годах, после чего AirTran начала выполнять эти рейсы на собственных самолётах Boeing 737. |
PureWow CEO, Ryan Harwood, is The Gallery's CEO. | Генеральный директор PureWow Райан Харвуд (Ryan Harwood) теперь возглавляет и The Gallery. |