American host and reviewer Ryan Seacrest wrote that it's a catchy hit which does not disappoint. | Американский ведущий и обозреватель Райан Сикрест написал, что это броский хит, который не разочаровал. |
Ryan, I believe in you. | Райан, я в тебя верю. |
Ryan Hoff went missing from the halfway house 17 months ago. | Райан Хофф пропал по пути домой 17 месяцев назад |
That's really sad, Ryan. | Это очень грустно, Райан. |
I am, Ryan! | Я и отвечаю, Райан! |
I've seen Ryan's shrine to all things Joe Carroll. | Я видел доску Райана, посвященную Джо Кэроллу. |
They've used politics and the media To fuel public outrage and turn ryan, A boy who spent his entire life witnessing his mother's abuse, | Они использовали политику и СМИ, чтобы подогреть возмущение общественности и превратить Райана, мальчика, который всю жизнь смотрел, как издеваются на его матерью в социопата, ненавидящего своего отца. |
So, he either killed himself or someone filled a cartridge with ball bearings and then loaded it into Ryan's prop gun. | То есть либо он совершил самоубийство, либо кто-то заполнил гильзу подшипниками, а потом зарядил этим пистолет Райана. |
I'll get a psychologist to phrase the appeal in such a way that if Jimmy has got Ryan, he'll feel compelled to bring him in. | Я попрошу психолога составить текст так, чтобы, если это Джимми похитил Райана, он захотел сам его вернуть. |
One such example was the order of air combat commander Maj. Gen. Michael Ryan during Operation Deliberate Force in Bosniax in 1995 to prohibit the use of cluster munitions due to inherent dangers to civilians. | Одним из таких примеров был приказ командующего военно-воздушными силами в ходе операции "Делиберат форс" в Боснии в 1995 году генерал-майора М. Райана о запрещении применения кассетных боеприпасов, поскольку это чревато опасностью для гражданского населения. |
I am here with your winner, Ryan Wheeler. | Я здесь с победителем, Райаном Уиллером. |
I followed candidate Jonah Ryan as he campaigned in his home state. | Я следила за кандидатом Джоной Райаном во время кампании в его родном штате. |
I was pregnant and I lost the baby, which... you know, was the one thing that holding I and Ryan together. | Я была беременна, но потеряла ребенка, который... знаешь, был единственной причиной, из-за которой мы с Райаном оставались вместе. |
May I follow Ryan around town in my Chevette? | Можно мне ездить за Райаном, на моем Шэви? |
Three of you are going to have to do... last-chance performances for Ryan... to convince him to put you on the callback list. | Троим из вас придется выступить перед Райаном, и это будет ваш последний шанс убедить нас вернуть вас в проект. |
Okay, you and Ryan really need to stop texting so much. | Ясно, тебе и Райану стоит поменьше обмениваться смс-ками. |
If you ever want to see her alive again, tell your friend Donnie Ryan to secure the release of Dr. Josiah Rosenthal from prison. | Если хотите увидеть её снова живой и здоровой, скажите своему другу Донни Райану добиться освобождения из тюрьмы доктора Джозайи Розенталя. |
In this connection, I would join Ambassador Ryan in asking Sir Jeremy Greenstock what his views are concerning the work of the Committee to encourage such coordination at the regional and subregional levels. | В этой связи я хотел бы присоединиться к послу Райану и задать также вопрос сэру Джереми Гринстоку о том, каково его мнение относительно работы Комитета по содействию такой координации на региональном и субрегиональном уровне. |
I'm lying to Ryan about Baze... | я вру Райану насчет Бейза... |
You do anything to tip off Ryan, and I will keep you alive long enough to hear them screaming in the fire. | Если как-то намекнете Райану, то будете очень долго наблюдать за криками своих детей. |
We've got something really special, Ryan. | Между нами есть что-то уникальное, Райн. |
It's a Ryan M-2, the plane The Spirit of St. Louis was modeled after. | Это Райн М-2, самолет "Душа Сент Луиса" был смоделирован на его платформе. |
This administration vowed to uncover the truth about the horrific events in Chile, so it is with a heavy heart that we confirm tonight that one of our own, a CIA officer named Ryan Fletcher, has squandered his promise as our best and brightest. | Это правительство поклялось раскрыть правду об ужасных событиях в Чили, таким образом, с тяжелым сердцем, мы подтвердим сегодня вечером, что один из наших агентов ЦРУ по имени Райн Флетчер нарушил свою присягу, поправ наше самое святое. |
You know, Ryan, I'm... | Знаешь что, Райн... |
Ray Palmer and Ryan Choi team up to beat up Killer Moth for information about the theft of some of Ray's technology. | Рэй Палмер и Райн Чой объединяются, чтобы попытаться узнать, кто стоит за кражей некоторого оборудования из лаборатории Палмера. |
I called Parker... for your sake, Ryan. | Грэг? Я позвонил Паркеру... для твого же блага, Раян. |
Ryan, I just watched Jenna take it in the hands from every guy in the neighborhood. | Раян, я видел как Дженна взяла это в руки у каждого парня по-соседству. |
Construction of the new terminal building by the local firm Ryan Investments Ltd. is nearing completion. | Сооружение нового здания аэропорта местной компанией «Раян инвестментс лтд.» находится на стадии завершения. |
Ryan, did you hear that they found the getaway boat? | Раян ты слышал, что они нашли лодку для побега? |
Come on, Ryan. | Ну же, Раян. |
How can you think about Ryan when Svetlana is about to climb upon... | Как ты можешь думать о Райане когда Светлана собирается подняться на... |
Tom, what women like about Ryan Gosling in that movie is his body. | Том, то, что женщинам нравится в Райане Гослинге в этом фильме - это его тело. |
You said the same thing about Ryan Seacrest. | То же самое ты говорило о Райане Сикресте. |
I know that you care for Ryan, but he built his entire relationship with you on a lie. | Знаю, ты заботишься о Райане, но он построил свои отношения с тобой на лжи. |
We've put out an All Ports Warning on Patrick Ryan. | Мы предупредили все посты о Патрике Райане. |
Martin, this is Ryan Fletcher speaking. | Мартин, это говорит Раен Флетчер. |
You know, I know this doesn't matter, but... I always kind of liked Ryan. | Ты знаешь, это не имеет значения, но... мне всегда нравился Раен. |
general, there's a Dr Ryan from the CIA. | Генерал, здесь доктор Раен из ЦРУ, он хочет увидеть вас. |
We're losing, Ryan. | Мы проигрываем, Раен. |
So Meg Ryan...? | И так Раен...? |
This flight, according to the available records, originated from Ryan airport. | Согласно имеющимся данным, этот рейс начался из аэропорта «Риан». |
Also, Ryan the Necromancer beseeches thy help in finding his inhaler. | Также, Риан Некромант примет любую помощь в поиске своего ингалятора. Что? |
Flight records at CACAS, however, indicate that aircraft have been known to carry passengers and cargo from Ryan airport to Somalia. | Однако имеющиеся в ВУГАС полетные записи свидетельствуют о том, что, как известно, в аэропорту «Риан» самолеты принимали на борт пассажиров и грузы, предназначавшиеся для Сомали. |
This is Ryan. She is 15 years old. | Это Риан Ей 15. |
Phoenix Airline's flight number EX 201 went from Ryan airport to Balidogle in Somalia and from Balidogle to Eden. | Самолет компании «Феникс эйрлайн» совершил рейс номер EX201 из аэропорта «Риан» в Балли-Догле в Сомали, а затем из Балли-Догле вылетел в Иден. |
Where are you now, Ryan? | де вы сейчас, -айан? |
Whenever you're ready, Ryan. | ак только будете готовы, -айан. звините. |
You are not Ryan. | ы не -айан. |
I hear Ryan's available. | я слышала, -айан не прочь. |
Anyway, Ryan usually comes in claiming to be a witness to a crime, but this time it looks like he's committed one. | ем не менее, обычно -айан приходит и увер€ет всех, что он был свидетелем преступлени€. |
Please continue, General Stanley. Donna and Ryan here will sit in for me. | Пожалуйста, продолжайте, генерал Стэнли, Донна и Райян будут здесь вместо меня. |
We had a Meg Ryan film festival, and this place was disgusting afterwards. | Мы проводили кинофестиваль Мег Райян, и после него это место было отвратительным. |
Well, after school, I asked Jen sperling to the Winter Formal, and she told me Ryan Corbett just asked her two minutes before me. | После занятий я пригласил Джен Сперлинг на танцы, и она сказала, что Райян Корбетт пригласил её 2 минуты назад. |
Thank you for your cooperation, Ryan. | Спасибо за сотрудничество, Райян. |
Ryan's disabling the tripwires on the south and west entrances. | ОК. Райян обезвреживает растяжки по южному и западному направлениям |
I need you to be my buffer between Ryan and me. | Мне нужно, чтобы ты был буфером между Райном и мной. |
And last but not least I'd like to introduce you to Ryan P- | И последнее, но не в последнюю очередь, Я хочу познакомить тебя с Райном П- |
Ryan and I have been meeting up To work on our diabolical plot against jim. | Мы с Райном разрабатываем дьявольский заговор против Джима. |
I'd like us to welcome Ryan. | Познакомьтесь с Райном - он здесь впервые. |
Ryan and I came in early to check gauges, make sure nothing had been disturbed by the police who'd been poking around. | Мы с Райном прошли с утра, что все на месте после того, как здесь поработала полиция. |
We're ready when you are, Mrs Ryan. | У нас всё готово, миссис Райен. |
Your effort won't be forgotten, Ryan. | Твою ошибку никогда не забудут, Райен. |
"Ryan Howard is a junior sales associate at a mid-range paper supply firm." | "Райен Ховард - младший коммерческий партнер в средней фирме поставки бумаги". |
Ryan, I want you to meet someone. | Райен, пойдём со мной. |
Which means, at my ten-year high school reunion, it will not say, "Ryan Howard is a temp." | Это означает, что после десяти лет высшего образования никто не скажет "Райен Ховард - временный секретарь". |
I cannot wait to visit Ryan in prison. | Не могу дождаться, как увижусь с Раяном в тюрьме. |
First, apologize to Chef Ryan. | Во-первых, извинитесь перед шефом Раяном. |
Would you do me a favor and connect me to Ryan? | Сделай одолжение, соедини меня с Раяном. |
I'm sorry - I can't talk to Ryan because he's buried in his wall of crazy, and I can't talk to Michael because he's part of the problem. | Извини, я не могу поговорить с Раяном, он погружен в свой стену сумасшествия, и я не могу поговорить с Майклом, потому что он часть этой проблемы. |
Kelly and Ryan, the hosts of k-100's morning madness. | Келли и Раяном, ведущими "Утреннего Безумия" на К-100 |
It was written by John Ryan, George Dunford and Simon Sellars. | Страна, о которой вы никогда не слышали John Ryan, George Dunford, Simon Sellars. |
Well Ryan Phllips created a script to check how up to date the portage tree was compared to Freshmeat. | Ryan Philips создал скрипт который сравнивает древо портежей с Freshmeat. |
U-KISS released their third full-length album, Collage, featuring AJ, on March 7, while the lead single "Standing Still", composed by Ryan Jhun, was released on March 6. | U-KISS выпустили свой третий полноценный альбом «Collage» вместе с AJ 7 марта, в то время как сингл «Standing Still», спродюсированный Ryan Jhung, был выпущен 6 марта. |
Google books - Ryan X-13 Ryan X-13 photos at the San Diego Air & Space Museum Archives | Железная муха - Ryan X-13 Vertijet Ryan X-13 Vertijet на сайте авиационной энциклопедии «Уголок неба» |
Ryan Murray announced that the C++ transition plan for GCC 3.2 is ready to be implemented. | Райан Мюррей (Ryan Murray) анонсировал готовый к реализации план перехода C++ на GCC 3.2. |