| My name's Ryan, and I hate lying'. | Меня зовут Райан, и я ненавижу, когда врут. |
| Ryan says there's about 500 people in town right now. | Райан говорит, что в городе сейчас около 500 человек. |
| You've got to stop playing Dirty Harry and go to the FBI, Ryan. | Ты должен прекратить играть в Грязного Гарри и пойти в ФБР, Райан. |
| Well, thank you, Ryan. | Что ж, спасибо, Райан. |
| Ryan Hardy is here to see you. | Райан Харди здесь, чтобы увидеться. |
| You have earned your crazy, Ryan. | Ты сам заработал себе это безумие, Райан. |
| You can't be here, Ryan. | Ты не должен быть здесь, Райан. |
| Heh. I'm afraid you've ruined our romance, Ryan. | Боюсь, что ты разрушил наш роман, Райан. |
| Morgan Lake and Ryan Boone are dating. | Морган Лейк и Райан Бун встречаются. |
| Ryan was horsing around, drinking a little bit. | Райан дурачился на платформе, он был немного пьян. |
| Ryan, Espo, he's coming your way. | Райан, Эспо, он направляется к вам. |
| She was on the edge every time Ryan was around Rachel. | Она просто сходила с ума каждый раз, когда Райан приближался к Рэйчел. |
| I was following up with the Naval Special Warfare Group on Ryan Barnes' alibi. | Я побывала на военно-морской базе группы специального назначения, по поводу алиби Райан Барнса. |
| Front desk said Rachel and Ryan checked in yesterday, but no one's seen them since. | На ресепшн сказали это Рэйчел и Райан зарегистрировались вчера, но никто их так и не видел. |
| Ryan, I got dead space. | Райан, у меня слепая зона. |
| I'm not defined by my injuries, Ryan. | Мои увечья меня нисколько не ограничивают, Райан. |
| Ryan, you can't stop now. | Ты не можешь сейчас остановиться, Райан. |
| Ryan... You can't run away from me just because I'm in this chair. | Райан... ты не сможешь убежать от меня просто потому что я в коляске. |
| Ryan, you've got it all wrong. | Райан! Ты всё не так понял. |
| Yes you do, Ryan Bailey Howard. | Еще как понимаешь, Райан Бэйли Ховард. |
| What we do know is that detectives Ryan and Esposito were investigating that building for ties to a serial arsonist. | Мы знаем, что детективы Райан и Эспозито обследовали то здание на предмет связи с серийным поджигателем. |
| Yes, I know, Ryan. | Да, я знаю, Райан. |
| It was straight out of a Meg Ryan film. | Словно в фильме с Мег Райан. |
| We just witnessed A WVR employee, Ryan Scott boarding one of the rescue helicopters. | Мы только что видели' как сотрудник дороги Райан Скотт сел в один из вертолетов. |
| But I really like Ryan Howard. | Но мне очень нравится Райан Ховард. |