Ryan's still inside. |
Райан всё ещё внутри. |
Ryan told me about the baby. |
Райан сказал мне о ребенке. |
Ryan's dead to me. |
Райан для меня мёртв. |
What's up, Ryan? |
В чем дело, Райан? |
Ryan, get off him. |
Райан, отпусти его. |
It was Ryan Hardy who... |
Это был Райан Харди, кто... |
Ryan wasn't feeling well. |
Райан плохо себя чувствовал. |
Ryan Dempsey commits suicide. |
Райан Демпси кончает самоубийством. |
Ryan Dempsey was murdered. |
Райан Дэмпси был убит. |
Why is Ryan still alive? |
Почему Райан всё ещё жив? |
Stay back, Ryan. |
Не подходи, Райан. |
This is Detective Ryan and Esposito. |
Это детективы Райан и Эспозито. |
Ryan's still not answering. |
Райан все еще не отвечает. |
You called, Ryan? |
Ты звал, Райан? |
Ryan, playing Goldeneye lately? |
Райан, ты играешь в Голденай? |
Ryan, help me! |
Райан, помоги мне! |
I'm going home, Ryan. |
Я еду домой, Райан. |
I need to go, Ryan. |
Мне нужно идти, Райан. |
I'm here, Ryan. |
Я тут, Райан. |
Bryan Ryan isn't cutting Glee. |
Брайан Райан не закроет Хор. |
What are the Ryan brothers doing here? |
Что брятья Райан тут делают? |
Ryan, obviously the best. |
Райан, без вариантов, лучший. |
No, Ryan Lochte! |
Нет, Райан Локти! |
Good speech, Ryan. |
Хорошая речь, Райан. |
And Ryan Slocum is The Preacher. |
Райан Слокум и есть Проповедник. |