| Ryan's still inside. | Райан всё ещё внутри. |
| Ryan told me about the baby. | Райан сказал мне о ребенке. |
| Ryan's dead to me. | Райан для меня мёртв. |
| What's up, Ryan? | В чем дело, Райан? |
| Ryan, get off him. | Райан, отпусти его. |
| It was Ryan Hardy who... | Это был Райан Харди, кто... |
| Ryan wasn't feeling well. | Райан плохо себя чувствовал. |
| Ryan Dempsey commits suicide. | Райан Демпси кончает самоубийством. |
| Ryan Dempsey was murdered. | Райан Дэмпси был убит. |
| Why is Ryan still alive? | Почему Райан всё ещё жив? |
| Stay back, Ryan. | Не подходи, Райан. |
| This is Detective Ryan and Esposito. | Это детективы Райан и Эспозито. |
| Ryan's still not answering. | Райан все еще не отвечает. |
| You called, Ryan? | Ты звал, Райан? |
| Ryan, playing Goldeneye lately? | Райан, ты играешь в Голденай? |
| Ryan, help me! | Райан, помоги мне! |
| I'm going home, Ryan. | Я еду домой, Райан. |
| I need to go, Ryan. | Мне нужно идти, Райан. |
| I'm here, Ryan. | Я тут, Райан. |
| Bryan Ryan isn't cutting Glee. | Брайан Райан не закроет Хор. |
| What are the Ryan brothers doing here? | Что брятья Райан тут делают? |
| Ryan, obviously the best. | Райан, без вариантов, лучший. |
| No, Ryan Lochte! | Нет, Райан Локти! |
| Good speech, Ryan. | Хорошая речь, Райан. |
| And Ryan Slocum is The Preacher. | Райан Слокум и есть Проповедник. |