Appeals from Judgement = 10 Review = 0 Other = 2 |
апелляции на решения - 10; пересмотр - 0; прочее - 2. |
Article 2 (c): Review governmental, national and local policies, and to amend, |
Статья 2 с): Пересмотр политики правительства в национальном и |
In December 2010, a Constitutional Review was announced as part of the confidence and supply agreement between the National Party and the Māori Party, starting in 2011. |
В декабре 2010 года в рамках доверительного соглашения между Национальной партией и Партией маори на 2011 год был объявлен пересмотр конституции. |
Review of legislation in the light of the Bill of Rights |
Пересмотр законодательства в свете Билля о правах |
(a) Review of procedures for the classification of duty stations according to the conditions of life and work; |
а) пересмотр процедур классификации мест службы по условиям жизни и работы; |
IA 6.a. (c) Review and update of the IMO/ILO/UNECE guidelines for packing of cargo in intermodal transport units. |
ПД 6.а. с) Пересмотр и обновление Руководства ИМО/МОТ/ЕЭК ООН по укладке грузов в интермодальные транспортные единицы |
Review the validity of sampling frame, design and estimation procedures in the light of emerging web-based directories; |
пересмотр основ выборки и процедур формирования выборки и оценки в свете создающихся вебсправочников; |
REVIEW OF PRIORITY ITEMS FOR CONSIDERATION AND RESOLUTION BY THE TIRExB |
ПЕРЕСМОТР ПРИОРИТЕТНЫХ ПУНКТОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ ОБСУЖДЕНИЮ, И РЕЗОЛЮЦИЯ ИСМДП |
Review of the Ombudsman Act, with a view to strengthening its human rights mandate, to be in line with the Paris Principles. |
пересмотр Закона об Омбудсмене в целях укрепления его правозащитного мандата в соответствии с Парижскими принципами. |
Item 3: REVIEW OF THE 1993 SNA (cont.) |
Пункт З: ПЕРЕСМОТР СНС 1993 ГОДА (продолжение) |
As an initial result of the researches in this sphere, our Committee together with the United Nations Population Fund has published a book on "Gender Review of the Budget of Azerbaijan". |
Комитет совместно с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения опубликовал документ «Пересмотр бюджета Азербайджана с учетом гендерных факторов», который стал первоначальным результатом исследований в этой сфере. |
(c) Review of existing staffing in line with the cessation or transition of functions to United Nations country teams (UNIPSIL); |
с) пересмотр существующей системы укомплектования штатов в зависимости от прекращения или передачи функций страновым группам Организации Объединенных Наций (ОПООНМСЛ); |
Review and revision - Walnuts, hazelnuts |
Обзор и пересмотр - Грецкие орехи, лещинные орехи |
Review of data compilation tools (censuses, surveys and continuous surveys) |
проведен пересмотр инструментов, применяемых для сбора информации (для проведения переписей населения, обследований и для сбора текущей статистики); |
Para. 11: Review domestic legislation and practice in relation to solitary confinement during pre-trial detention, with a view to ensuring that such a measure is used only in exceptional circumstances and for a limited period of time. |
Пункт 11: осуществить пересмотр национального законодательства и практики в отношении одиночного заключения в период досудебного содержания под стражей с целью обеспечения того, чтобы такая мера применялась лишь в исключительных обстоятельствах и в течение ограниченного периода времени. |
Review and overhaul of the literacy and adult education strategy and its integration into the framework of medium-term outcomes beginning in 2006. |
пересмотр и совершенствование стратегии по распространению грамотности и образованию для взрослых и ее включение, начиная с 2006 года, в обзор среднесрочных итогов. |
Review of the Mission's business processes with a view to introducing a supply-chain management strategy to enhance its current procurement, transportation, warehousing and distribution processes |
Пересмотр хозяйственных процессов Миссии для внедрения стратегии управления снабжением, направленной на повышение эффективности текущей деятельности в области закупок, перевозок, складирования и распределения |
(b) Review of the list of special cases and reimbursement rates for major equipment (Norway); |
Ь) пересмотр перечня имущества специального назначения и ставок возмещения ресурсов на основное имущество (Норвегия); |
118.71. Review the Press and Publications Law in order to fully guarantee freedom of expression (Spain); |
118.71 осуществить пересмотр Закона о печати и публикациях, для того чтобы полностью гарантировать свободу выражения мнений (Испания); |
(b) 1993 SNA Review: general government accounts; |
Ь) Пересмотр СНС 1993 года: счета органов государственного управления; |
IMF was able to repay both these loans by 30 April 1999, as the Eleventh General Review of Quotas took effect in January 1999. |
МВФ смог погасить оба этих займа к 30 апреля 1999 года, поскольку в январе 1999 года был произведен одиннадцатый Общий пересмотр квот. |
EXTENSION OF THE ABUJA AGREEMENT OF 19 AUGUST 1995 AND REVIEW OF ITS IMPLEMENTATION SCHEDULE |
ПРОДЛЕНИЕ СРОКА ДЕЙСТВИЯ АБУДЖИЙСКОГО СОГЛАШЕНИЯ ОТ 19 АВГУСТА 1995 ГОДА И ПЕРЕСМОТР ГРАФИКА ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
Review of annex I to the Convention and its amendment |
ПЕРЕСМОТР ПРИЛОЖЕНИЯ I К КОНВЕНЦИИ И ВНЕСЕНИЕ В НЕГО ПОПРАВОК |
Review of existing Environmental Impact Assessment (EIA), preparation of methodologies in order to harmonize practices, structure and procedures; |
пересмотр существующей оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС), разработка методологий в целях унификации практики, структуры и процедур; |
Review of both federal and State legislation on abuses against children with a view to criminalizing the same and specifying the elements thereof and the penalties therefor. |
Пересмотр на федеральном уровне и уровне штатов законодательства о противоправных действиях в отношении детей с целью их криминализации, указания состава соответствующих преступлений и определении наказаний за них. |